summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
blob: bceac75f62877a567c6039ae04f008546b4f0314 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>&kcontrolcenter;</title>

<authorgroup>
<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation> </author>
</authorgroup>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2002-02-02</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>

<abstract>
<para>Táto dokumentácia popisuje ovládacie centrum &kde;.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kcontrol</keyword>
<keyword>konfigurácia</keyword>
<keyword>nastavenie</keyword>
<keyword>modul</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>&kcontrolcenter;</title>

<para> &kcontrol; (odteraz označované iba ako <quote>ovládacie centrum</quote>) poskytuje centralizované a jednoduché nastavenie všetkých častí &kde;. </para>

<para> Ovládacie centrum sa skladá z viacerých modulov. Každý modul je samostatná aplikácia, ale ovládacie centrum ich umiestňuje do štruktúry. </para>

<tip> <para> Každý modul ovládacieho centra je možné spustiť samostatne. </para> <para> Ďalšie informácie o tom nájdete v kapitole <link linkend="control-center-run-indiv">Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</link>. </para> </tip>

<para> Ovládacie centrum zoskupuje moduly do kategórií, takže je ľahké ich nájsť. V každej kategórii zobrazuje moduly ako zoznam, takže uľahčuje nájdenie správneho modulu. </para>
</chapter>

<chapter id="control-center">
<title>Použitie &kcontrol;</title>

<para> Táto časť obsahuje podrobnosti, ako sa používa samostatné ovládacie centrum. Informácie o jednotlivých moduloch nájdete v <link linkend="module">Moduly ovládacieho centra</link>. </para>

<sect1 id="control-center-starting">
<title>Spustenie &kcontrol;</title>

<para> &kcontrol; sa dá spustiť troma spôsobmi: </para>

<orderedlist> <listitem> <para> Výberom <menuchoice><guimenu>K</guimenu> <guimenuitem>Ovládacie centrum</guimenuitem></menuchoice> z panelu &kde;. </para> </listitem> <listitem> <para> Stlačením <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> <para> Zobrazí sa dialóg, do ktorého zadajte <userinput><command>kcontrol</command></userinput> a stlačte <guibutton>Spustiť</guibutton>. </para> </listitem> <listitem> <para> Môžete v príkazovom riadku napísať <command>kcontrol &amp;</command>. </para> </listitem> </orderedlist> 

<para> Všetky tri metódy sú ekvivalentné a majú rovnaký výsledok. </para>

</sect1>

<sect1 id="control-center-screen"> 
<title>Obrazovka &kcontrol;</title>

<para> Keď spustíte ovládacie centrum, zobrazí sa okno rozdelené na tri časti. </para>

<screenshot> <screeninfo>Obrazovka</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Obrazovka</phrase> </textobject> <caption> <para>Okno ovládacieho centra &kde;</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> 

<para> V hornej časti je menu. Umožňuje rýchly prístup k väčšine funkcií &kcontrol;. Jeho detailný popis je v kapitole <link linkend="control-center-menus">Menu Ovládacieho centra &kde;</link>. </para>

<para> Na ľavej strane je stĺpec, v ktorom si vyberáte modul, ktorý chcete použiť. V kapitole <link linkend="module-intro">Navigácia v moduloch</link> je popísané, ako sa medzi modulmi pohybovať. </para>

<para> Hlavný panel zobrazuje niektoré systémové informácie. </para>

<para> V tomto príklade beží &kde; 3.0, &kcontrolcenter; sme spustili ako používateľ <systemitem class="username">stano</systemitem>, počítač sa volá <systemitem class="systemname">perun</systemitem> a je to Linux. </para>

</sect1>

<sect1 id="control-center-menus">
<title>Menu &kcontrol;</title>

<para> Táto kapitola krátko popisuje, čo robia jednotlivé položky menu. </para>

<sect2 id="control-center-menu-file">
<title>Menu <guimenu>Súbor</guimenu></title>

<para> Menu <guimenu>Súbor</guimenu> má iba jednu položku. </para>

<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> <action>Zatvorí ovládacie centrum.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>

</sect2>

<sect2 id="control-center-menu-view">
<title>Menu <guimenu>Zobraziť</guimenu></title>

<para> Tieto voľby určujú, ako vyzerá a funguje výber modulu. </para>

<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu><accel>Z</accel>obraziť</guimenu> <guimenuitem><accel>M</accel>ód</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> Určuje, či pre zobrazenie modulov použiť <guimenuitem>Stromový pohľad</guimenuitem> alebo <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem>. </para> <para> Ak je použitý <guimenuitem>Stromový pohľad</guimenuitem>, každé podmenu je odsadený zoznam. </para> <para> V móde <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem> sa kliknutím na kategóriu presuniete do nej a zoznam kategórií sa nahradí zoznamom modulov vo vybranej kategórii. Pomocou tlačidla <guiicon>hore</guiicon> sa vrátite do zoznamu kategórií. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu><accel>Z</accel>obraziť</guimenu> <guisubmenu>Veľkosť ikony</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <para> Pomocou tejto položky môžete vybrať <guimenuitem>Malé</guimenuitem>, <guimenuitem>Stredné</guimenuitem> alebo <guimenuitem>Veľké</guimenuitem> ikony pre výber modulov. </para> <note><para> Táto položka menu ovláda iba veľkosť ikon, ak ste v móde <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem>. Ak používate <guimenuitem>Stromový pohľad</guimenuitem>, použijú sa <guimenuitem>Malé</guimenuitem> ikony bez ohľadu na to, čo ste nastavili pre <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem>. </para> </note> </listitem> </varlistentry> </variablelist> 
</sect2>

<sect2 id="control-center-menu-mod">
<title>Menu <guimenu>Moduly</guimenu></title>

<para> Menu modulov je skratka pre zobrazenie priamo jednotlivých modulov ovládacieho centra. </para>

</sect2>

<sect2 id="control-center-menu-help">
<title>Menu <guimenu>Pomocník</guimenu></title>

&help.menu.documentation;

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="control-center-exiting">
<title>Ukončenie Ovládacieho centra &kde;</title>

<para> Ovládacie centrum môžete ukončiť tromi spôsobmi: </para>

<itemizedlist> <listitem> <para> Pomocou položky menu <menuchoice><guimenu>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem></menuchoice>. </para> </listitem> <listitem> <para>Stlačením kláves <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para> </listitem> <listitem> <para> Kliknutím na tlačidlo <guiicon>Zavrieť</guiicon> na ráme okna ovládacieho centra. </para> </listitem> </itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="control-center-run-indiv">
<title>Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</title>

<para> Jednotlivé moduly môžete samostatne spustiť bez spustenia celého ovládacieho centra pomocou menu <menuchoice><guimenu>K</guimenu> <guisubmenu>Nastavenia</guisubmenu></menuchoice> z panelu &kde;. V podmenu si môžete vybrať, ktorý modul chcete spustiť. </para>

</sect1>

</chapter>

<!--*****************************************************************-->

<chapter id="module">
<title>Moduly &kcontrol;</title>

<para> Aby bolo používanie čo najjednoduchšie, &kcontrol; triedi príbuzné nastavenia do skupín. Každá skupina sa volá modul. Kliknutím na meno modulu v zozname vľavo sa zobrazia voľby modulu vpravo. </para>

<para> Každý modul má niektoré alebo všetky tieto tlačidlá: </para>

<variablelist> <varlistentry> <term>Pomocník</term> <listitem> <para> Zobrazí pomoc pre aktuálny modul. Tlačidlo zobrazí krátky súhrn v ľavej časti okna. V dolnej časti súhrnu je odkaz na detailnejší popis. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Použiť štandardné</guilabel></term> <listitem> <para> Toto tlačidlo obnoví štandardné hodnoty modulu. Aby sa tieto hodnoty uložili, musíte stlačiť tlačidlo <guibutton>Použiť</guibutton>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Použiť</guibutton></term> <listitem> <para> Stlačením tohto tlačidla uložíte všetky zmeny. Ak ste niečo zmenili, tlačidlo <guibutton>Použiť</guibutton> potvrdí vaše zmeny a tie sa začnú používať. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Reštart</guibutton></term> <listitem> <para> Toto tlačidlo vráti počiatočné nastavenie modulu. Presný efekt závisí od modulu. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>

<note> <para> Predtým, ako môžete zmeniť iný modul, musíte zmeny v aktuálnom module uložiť pomocou ttlačidla <guibutton>Použiť</guibutton>. </para> <para> Ak sa pokúsite zmeniť nastavenie bez uloženia, objaví sa výzva, či chcete zmeny uložiť alebo zahodiť. </para> </note>


<sect1 id="module-intro">
<title>Navigácia medzi modulmi</title>

<para> Toto je zoznam <emphasis>štandardných</emphasis> modulov (podľa kategórií), ktoré sú b balíku <application role="package">KDE base</application>. Ak máte nainštalovaný aj iné balíky a softvér, je možné, že budete mať modulov k dispozícii oveľa viac. </para>

<!-- Commented until fixed arrangement is made -->
<!-- 
<variablelist>
<varlistentry>
<term>File Browsing</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="file-assoc">File Associations</link>,
<link linkend="file-manager">File Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Look and Feel</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="background">Background</link>,
<!- - <link linkend="borders">Borders</link>,- ->
<link linkend="color">Colors</link>,
<link linkend="desktop">Desktop</link>,
<link linkend="fonts">Fonts</link>,
<link linkend="icons">Icons</link>,
<!- -  <link linkend="iconstyle">Icon Style</link>, - ->
<link linkend="key-bindings">Key Bindings</link>,
<link linkend="launch-feedback">Launch feedback</link>,
<link linkend="panel">Panel</link>,
<link linkend="screensaver">Screensaver</link>,
<link linkend="style">Style</link>,
<link linkend="sys-notify">System Notifications</link>,
<link linkend="taskbar">Taskbar</link>,
<link linkend="theme-manager">Theme Manager</link>,
<!- - <link linkend="numbername">Virtual Desktops</link>,- ->
<link linkend="window-behavior">Window Behavior</link>,
<link linkend="window-deco">Window Decoration</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Network</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="e-mail">E-Mail</link>,
<link linkend="lan-browsing">LAN Browsing</link>,
<link linkend="timeouts">Preferences</link>, <!- - FIXME - ->
<link linkend="socks">SOCKS</link>,
<link linkend="talk">Talk Configuration</link>
<link linkend="windows-shares">Windows Shares</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Peripherals</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="kbd">Keyboard</link>,
<link linkend="mouse">Mouse</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Personalization</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="accessibility">Accessibility</link>,
<link linkend="locale">Country !amp-internal! Language</link>,
<link linkend="crypto">Crypto</link>,
<!- - <link linkend="kblayout">Keyboard Layout</link>, - ->
<link linkend="passwords">Passwords</link>
<link linkend="spell-checking">Spell Checking</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Power Control</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="battery-monitor">Battery Monitor</link>,
<link linkend="energy">Energy</link>,
<link linkend="powerctrl">Laptop Power Control</link>,
<link linkend="lowbatcrit">Low Battery Critical</link>,
<link linkend="lowbatwarn">Low Battery Warning</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Sound</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="midi">Midi</link>,
<link linkend="mixer">Mixer</link>,
<link linkend="sndserver">Sound Server</link>,
<link linkend="bell">System Bell</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>System</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="datetime">Date and Time</link>,
<link linkend="konsole">&konsole;</link>,
<link linkend="login-manager">Login Manager</link>,
<link linkend="print-manager">Printing Manager</link>,
<link linkend="sessions">Session Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Web Browsing</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="cookie">Cookies</link>,
<link linkend="ebrowse">Enhanced Browsing</link>,
<link linkend="konq-browsing">Konqueror Browser</link>,
<link linkend="nsplugins">Netscape Plugins</link>,
<link linkend="proxies">Proxies !amp-internal! Cache</link>,
<link linkend="stylesheets">Stylesheets</link>,
<link linkend="user-agent">User Agent</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>-->
</sect1>



<!--****************************************-->

</chapter>

<chapter id="laptop">
<title>Poznámky k modulom pre správu napájania</title>

<para> Aby ste mohli používať moduly pre prenosné počítače, musíte mať nainštalovanú podporu <acronym>APM</acronym>. Užitočné informácie sú na adresách <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html"> http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink> a v dokumente "Battery Powered Linux mini-HOWTO" na adrese <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html"> http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink>. </para>

<para> Ak chcete, aby fungovali príkazy <guimenuitem>suspendovať</guimenuitem> a <guimenuitem>standby</guimenuitem>, mali by ste nainštalovať balík <application>apmd</application> pre &Linux; (verzia 2.4 a vyššia). Ak ho chcete používať aj v iných účtov, než je <systemitem class="username">root</systemitem>, musíte príkaz <application>apm</application> označiť ako <quote>set uid root</quote>. </para>

<para> To urobíte tak, že ako <systemitem class="username">root</systemitem> zadáte: </para>

<screen>
<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root 
/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s 
/usr/bin/apm</option></userinput>
</screen>

<warning>
<para> To umožní, aby ktorýkoľvek používateľ systému mohol prejsť do stavu suspend - ak ste jediný používateľ, tak to nie je žiadny problém. </para>

<para> Ale uvedomte si, že každý program, ktorý má práva ako <systemitem class="username">root</systemitem>, môže byť bezpečnostným problémom. Mali by ste veľmi dobre zvážiť, či neexistujú žiadne riziká <emphasis>pred</emphasis> pridaním práv <systemitem class="username">root</systemitem> programu. </para>
</warning>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Autori a licencia</title>

<para>&kcontrol;</para>
<para>Program copyright 1997-2001 The &kcontrolcenter; Developers</para>
<para>Prispeli:</para>

<itemizedlist> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email></para></listitem> </itemizedlist>

<para>Documentácia <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para>

<para>Prispeli:</para>

<itemizedlist> <listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email></para></listitem> <listitem><para>Helge Deller <email>helge.deller@ruhruni-bochum.de</email></para></listitem> <listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem> <listitem><para>Pat Dowler</para></listitem> <listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para></listitem> <listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email></para></listitem> <listitem><para>Thomas Tanghus <email>tanghus@earthling.net</email></para></listitem> <listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com></email></para></listitem> <listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem> </itemizedlist>
<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></para>

&underFDL;
&underGPL;
</chapter>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
End:
-->