summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
blob: eef4886f0df3a8d6b741d9e9ac858aa42417e2ce (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
<chapter id="help-system-user-manual">
<chapterinfo>
<date>2002-02-03</date>
<releaseinfo>0.08.00</releaseinfo>
</chapterinfo>
<title>Používateľský manuál pre systém Pomocník &kde;</title>
<anchor id="help"/>

<sect1 id="help-introduction">
<title>Pomocník &kde;</title>
	
<para>Systém Pomocník &kde; je navrhnutý pre jednoduchý prístup k obvyklým systémom pomoci pre &UNIX; (<application>man</application> a <application>info</application>), spolu s prístupom k dokumentácii &kde; (&XML;). </para>
	
<para> Všetky základné aplikácie &kde; sú plne dokumentované vďaka snahe dokumentačného tímu. Ak im chcete pomôcť, napíšte koordinátorovi dokumentácie, Lauri Watts na adresu <email>lauri@kde.org</email>. Nie sú potrebné žiadne skúsenosti, iba entusiasmus a trpezlivosť. </para>

<para> Ak chcete pomôcť s prekladom dokumentácie &kde; do vášho jazyka, koordinátorom prekladu je Thomas Diehl, <email>thd@kde.org</email>, a rád privíta vašu pomoc. Ďalšie informácie spolu s koordinátormi pre jednotlivé jazyky sú na <ulink url="http://i18n.kde.org">WWW stránke prekladu</ulink>, a v kapitole <link linkend="contact">Kontakty</link> tohto manuálu. </para>

<sect2 id="installation">
<title>Inštalácia</title>

<para> &khelpcenter; je pevnou súčasťou základnej inštalácie &kde; a je nainštalovaný v každej kópii &kde;. Je v balíku tdebase a dostupný na  &kde-ftp; alebo v balíku tdebase nainštalovanom na vašom počítači. </para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="invoking-help">
<title>Vyvolanie Pomocníka</title>

<para> &khelpcenter; je možné vyvolať niekoľkými spôsobmi: </para>

<variablelist> <varlistentry> <term>Z menu <guimenu>Pomocník</guimenu></term> <listitem> <para> Najčastejšie z aplikácií. Vyberte <menuchoice><guimenu>Pomocník</guimenu> <guimenuitem>Obsah</guimenuitem></menuchoice> a zobrazí sa obsah manuálu aplikácie. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Z menu <guimenu>K</guimenu></term> <listitem> <para> Stlačte veľké <guiicon>K</guiicon> na paneli a vyberte <guimenuitem>Pomoc</guimenuitem>. Tým sa spustí &khelpcenter; a zobrazí štandardnú privítaciu stránku. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Z panelu</term> <listitem> <para> Panel &kicker; štandardne obsahuje ikonu pre spustenie &khelpcenter;. Zobrazí sa privítacia stránka. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Z príkazového riadku</term> <listitem> <para> &khelpcenter; je možné spustiť pomocou &URL; pre zobrazenie súboru. Okrem iného boli pridané &URL; pre stránky <command>info</command> a <command>man</command>. Používajú sa takto: </para> <variablelist> <varlistentry> <term>Pomocník pre aplikáciu</term> <listitem> <para> <command>khelpcenter</command> <option>help:/<replaceable>kedit</replaceable></option> </para> <para> Otvorí pomocníka pre &kedit;, na stránke obsahu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Lokálne &URL;</term> <listitem><para> <command>khelpcenter</command> <option>file:/ <replaceable>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Manuálová stránka</term> <listitem> <para> <command>khelpcenter</command> <option>man:/<replaceable>strcpy</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Stránka Info</term> <listitem> <para> <command>khelpcenter</command> <option>info:/<replaceable>gcc</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para> Spustením <command>khelpcenter</command> bez parametrov zobrazí privítaciu stránku. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>

<sect1 id="interface-basics">
<title>Rozhranie &khelpcenter;</title>

<para> Rozhranie &khelpcenter; obsahuje dve časti. </para>

<para> Panel nástrojov a menu sú vysvetlené v kapitole <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>

<para> Dokumenty obsahujú svoje vlastné navigačné nástroje, takže sa môžete v manuáli pohybovať sekvenčne pomocou odkazov <guilabel>Nasledujúci</guilabel>, <guilabel>Predchádzajúci</guilabel>, <guilabel>Hore</guilabel> a <guilabel>Domov</guilabel>, alebo pomocou hyperodkazov menej štruktúrovane. </para>

<para> Odkazy vás môžu zaviesť do iných častí rovnakého dokumentu alebo do iného dokumentu. Pomocou ikon <guiicon>Dozadu</guiicon> (šipka vľavo) a <guiicon>Dopredu</guiicon> (šipka vpravo) v paneli nástrojov sa môžete pohybovať v dokumentoch zobrazených v danom sedení. </para> 

<para> Dve časti zobrazujú obsah Pomocníka vľavo a samotné súbory vpravo. </para>

<sect2 id="contents-pane">
<title>Časť <guilabel>Obsah</guilabel></title>

<para> Časť <guilabel>Obsah</guilabel> v &khelpcenter; je zobrazená vľavo. Ako by ste očakávali, môžete pruh rozdelenia posúvať tak, aby vám jeho poloha vyhovovala pre čítanie oboch častí. </para> 

<para> Časť <guilabel>Obsah</guilabel> je ďalej rozdelená do dvoch záložiek. Prvá obsahuje <link linkend="contents-menu">menu</link> zobrazujúce všetky informácie dostupné v &khelpcenter;. Druhá obsahuje <link linkend="kde-glossary">Významový slovník</link> &kde;. </para>

<sect3 id="contents-menu">
<title>Menu <guilabel>Obsah</guilabel></title>

<para> Menu <guilabel>Obsah</guilabel> štandardne obsahuje tieto položky: </para> 

<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Úvod</guilabel></term> <listitem><para>Vitajte v &kde; - úvod do prostredia K Desktop Environment.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Úvod do &kde;</guilabel></term> <listitem> <para> Úvod do &kde;. Obsahuje prehľad rozhrania &kde; spolu s návodom a radami ako pracovať efektívnejšie v &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Používateľský manuál &kde;</guilabel></term> <listitem> <para> Používateľský manuál &kde; je podrobný návod popis &kde;, vrátane inštalácie, konfigurácie, prispôsobenia a používania. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Manuály aplikácií</guilabel></term> <listitem> <para> Manuály aplikácií &kde;. Každá aplikácia &kde; má dokumentáciu vo formáte &XML;, ktorý je prevedený do <acronym>HTML</acronym> pri zobrazenie. Táto časť obsahuje všetky aplikácie &kde; s krátkym popisom a odkazom na úplnú dokumentáciu aplikácie. </para> <para> Aplikácie sú zobrazené v stromovej štruktúru podobnej menu <guimenu>K</guimenu>, takže jednoduchšie nájdete hľadanú aplikáciu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Manuálové stránky &UNIX;</guilabel></term> <listitem> <para> Manuálové stránky &UNIX; sú klasickým formátom dokumentácie pre systémy &UNIX;. Väčšina programov má manuálovú stránku. Okrem toho existujú manuálové stránky aj pre programátorské funkcie a formáty súborov. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Prechádzať info stránky</guilabel></term> <listitem> <para> Dokumentácia TeXinfo sa používa v aplikáciách &GNU;, vrátane <command>gcc</command> (prekladač C/C++), <command>emacs</command>, a veľa ďalších. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Výučby</guilabel></term> <listitem> <para> Krátke návody založené na typických činnostiach. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>&kde; FAQ</guilabel></term> <listitem> <para> Často kladené otázky o &kde; a odpovede na ne. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>&kde; na WWW</guilabel></term> <listitem> <para> Odkazy na WWW servery súvisiace s &kde; oficiálne ale aj iné užitočné odkazy. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Kontaktné informácie</guilabel></term> <listitem> <para> Informácie o tom, ako kontaktovať vývojárov &kde; a ako sa prihlásiť do konferencií &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Podpora &kde;</guilabel></term> <listitem> <para> Ako pomôcť a ako sa zapojiť. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>

</sect3>

<!-- 
<sect3 id="search">
<title>The <guilabel>Search</guilabel> tab</title>

<para>
Searching requires you have the <application>ht://Dig</application>
application installed.  Information on installing and configuring the
search index is available in the document.  Configuration of the search
index is performed in the &kcontrol;, by choosing
<menuchoice><guisubmenu>Help</guisubmenu><guimenuitem>Index</guimenuitem></menuchoice>,
and detailed help is available from this module.
</para>

<para>
For the purposes of this document, we'll assume you already have this set
up and configured.
</para>

<para>
Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
to search for in the text box, choose your options (if any), and press
<guibutton>Search</guibutton>.  The results display in the viewer pane
to the right.
</para>

<para>The options available are:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Method</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Choose how to search for multiple words.  If you choose
<guilabel>and</guilabel>, results are returned only if all your search
terms are included in the page. <guilabel>or</guilabel> returns results
if <emphasis>any</emphasis> of the search terms are found, and
<guilabel>boolean</guilabel> lets you search using a combination.
</para> 
<para>
Boolean syntax lets you use the operators <literal>AND</literal>,
<literal>OR</literal> and <literal>NOT</literal> to create complex
searches. Some examples:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>cat and dog</userinput></term>
<listitem><para>Searches for pages which have both the words
<userinput>cat</userinput> and <userinput>dog</userinput> in them.  Pages with
only one or the other will not be returned.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>cat not dog</userinput></term>
<listitem><para>Searches for pages with <userinput>cat</userinput> in them, but
only returns the ones that don't have the word <userinput>dog</userinput> in
them.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>cat or (dog not nose)</userinput></term>
<listitem><para>Searches for pages which contain <userinput>cat</userinput>, and
for pages which contain <userinput>dog</userinput> but don't contain
<userinput>nose</userinput>.  Pages which contain both
<userinput>cat</userinput> and <userinput>nose</userinput> would be returned,
pages containing all three words would not.</para></listitem> 
</varlistentry>
</variablelist>
<para>If your searches are not returning the results you expect, check
carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
<literal>NOT</literal> or a stray brace.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Max. results</guilabel></term>
<listitem><para>Determines the maximum number of results returned from your
search.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Format</guilabel></term>
<listitem><para>Decide if you want just a short link to the page
containing your search terms, or do you want a longer
summary.</para></listitem> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Sort</guilabel></term>
<listitem><para>Sort the results in order of <guilabel>Score</guilabel> (how
closely your search terms were matched,) alphabetically by
<guilabel>Title</guilabel> or by <guilabel>Date</guilabel>.  Selecting the
<guilabel>Reverse order</guilabel> check box, naturally enough, reverses the
sort order of the results.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Update index</guilabel></term>
<listitem><para>Update the search index, to incorporate new documents,
or if you think your database is incomplete or damaged.  This may take
some time.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
-->

</sect2>

<sect2 id="man-and-info">
<title>Časti <application>Man</application> a <application>Info</application></title>

<para>Manuálové stránky sú štandardné manuálové stránky &UNIX; a používajú sa dlhé roky na rôznych operačných systémoch. Sú veľmi podrobné a sú najlepším zdrojom informácií o väčšine príkazov a aplikácií. Keď ľudia hovoria <quote>RTFM</quote>, manuálom myslia obvykle manuálové stránky.</para>

<para>Manuálové stránky nie sú dokonalé. Typicky sú veľmi podrobné a zároveň veľmi technické, často ich píšu vývojári a pre vývojárov. V niektorých prípadoch sa preto tažko čítajú, niekedy sa nedajú pochopiť vôbec. Ale veľmi často sú najlepším a niekedy jediným zdrojom informácií o príkazoch.</para>

<para>Ak vás niekedy zaujímalo, čo znamená číslo, keď ľudia napíšu man(1), tak to znamená, v ktorej časti manuálu dokument je. &khelpcenter; používa tieto čísla pre rozdelenie veľkého množstva manuálových stránok do jednotlivých častí, takže ľahšie nájdete informácie, ktoré hľadáte.</para>

<para>Okrem toho sú k dispozícii aj stránky Info, vytvorené ako náhrada za manuálové stránky. Správci niektorých aplikácií už neaktualizujú manuálové stránky, takže ak existuje manuálová a aj info stránka, info stránka obvykle obsahuje novšie informácie. Väčšina aplikácia má buď jednu alebo druhú. Ak je aplikácia, ktorú hľadáte, nástrojom &GNU;, bude mať svoju info stránku ale asi nie manuálovú.</para>

<sect3 id="navigation">
<title>Navigácia v <application>Info</application> stránkach</title>

<para>Dokumenty info sú hierarchicky usporiadané, kde každá stránka sa volá uzol. Všetky dokumenty majú uzol <guilabel>Top</guilabel>, čiže úvodnú stránku. Na ňu sa môžete vrátiť použitím <guilabel>Top</guilabel>.</para>

<para><guibutton>Prev</guibutton> &amp; <guibutton>Next</guibutton> sa používajú pre presun na predchádzajúcu/nasledujúcu stránku v aktuálnej úrovni hierarchie.</para>

<para>Kliknutím na položku menu v dokumente sa presuniete na nižšiu úroveň v hierarchii. Vyššie v hierarchii sa dostanete pomocou <guibutton>Up</guibutton>.</para>

<para>Man sa používa rovnako ako info, kde každý index sekcie sa chápe ako uzol Top a každá manuálová stránka ako o jednu úroveň nižšie. Položky manuálu sú dlhé jednu stránku.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="kde-glossary">
<title>Významový slovník &kde;</title>

<para> Významový slovník poskytuje rýchly register, kde môžete nájsť definície slov, ktoré nepoznáte. Tie siahajú od aplikácií a technológií &kde; až po všeobecné termíny používané v systéme &UNIX;. </para>

<para> V ľavej časti uvidíte strom s dvoma možnosťami: <guilabel>Abecedne</guilabel> a <guilabel>Podľa témy</guilabel>. Obe obsahujú rovnaké položky, iba utriedené inak. Takže môžete rýchlejšie nájsť to, čo vás zaujíma. </para>

<para> Hľadajte v strome a položky, ktoré vyberiete, sa zobrazia vpravo. </para>

</sect2>

<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
<title>Menu a panel nástrojov</title>

<para> &khelpcenter; má veľmi jednoduché rozhranie, ktoré sa sústreďuje na čítanie manuálov namiesto učenia, ako sa prehliadač pomocníka používa. </para>

<para> Ikony dostupné v paneli nástrojov sú: </para>

<variablelist> <title>Ikony panelu nástrojov</title> <varlistentry> <term><guiicon>Dozadu</guiicon></term> <listitem> <para>Prejde na predchádzajúcu zobrazenú stránku.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Dopredu</guiicon></term> <listitem> <para>Prejde dopredu o jednu stránku. Táto ikona je aktívna iba ak ste už použili ikonu <guiicon>Dozadu</guiicon>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Tlačiť</guiicon></term> <listitem> <para> Vytlačí obsah aktuálne zobrazenej stránky. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Nájsť</guiicon></term> <listitem> <para> Nájde slovo alebo slová v aktuálne zobrazenej stránke. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Zväčšiť písmo</guiicon></term> <listitem> <para> Zväčší písmo textu v prehliadači. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Zmenšiť písmo</guiicon></term> <listitem> <para> Zmenší písmo textu v prehliadači. Táto ikona je aktívna iba v prípade, že ste predtým písmo zväčšili. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>

<para> Menu obsahuje tieto položky: </para>

<variablelist> <varlistentry> <term><guimenu>Súbor</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Tlačiť...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Vytlačí obsah aktuálne zobrazenej stránky. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Zavrieť</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Zavrie a ukončí &khelpcenter; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guimenu>Upraviť</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Upraviť</guimenu> <guimenuitem>Vybrať všetko</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Vyberie celý text aktuálnej stránky. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Uraviť</guimenu> <guimenuitem>Nájsť</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Nájde slovo alebo slová v aktuálne zobrazenej stránke. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guimenu>Ukázať</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Upraviť</guimenu> <guimenuitem>Zobraziť zdrojový kód dokumentu</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Zobrazí zdrojový kód <acronym>HTML</acronym> stránky, ktorú práve prezeráte. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Zobraziť</guimenu> <guisubmenu>Nastaviť kódovanie</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Zmení kódovanie aktuálnej stránky. Normálne je nastavené na <guimenuitem>Auto</guimenuitem>, čo by malo stačiť, ale niekedy nastávajú problény so zobrazením stránok v jazykoch iných ako angličtina, preto možno budete potrebovať toto menu. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Prejsť</guimenu> <guimenuitem>Dozadu</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> <para>Prejde na predchádzajúcu zobrazenú stránku.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Prejsť</guimenu> <guimenuitem>Dopredu</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para>Ak ste sa predtým vrátili späť ikonou pre predcházajúcu stránku, touto položkou sa môžete zase posunúť.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Prejsť</guimenu> <guimenuitem>...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para>V spodnej časti menu <guimenu>Prejsť</guimenu> nájdete zoznam histórie, alebo aspoň posledných pár zobrazených stránok. Výberom niektorej z nich prejdete priamo dozadu na túto stránku.</para> </listitem></varlistentry></variablelist>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="credits">
<title>Licencie a autori</title>

<para>&khelpcenter;</para>

<para>Pôvodne naprogramoval Matthias Elter <email>me@kde.org</email></para>
<para>Aktuálny správca Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>mhk@kde.org</email></para>

&underFDL;
&underGPL;

</sect1>
</chapter>