summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook
blob: 0ae58a8d878fabd4a0fc4ea81fd1360e2b8040fd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
<chapter id="frequently-asked-questions">
<title
>Často kladené otázky o &kde; </title>

<epigraph>
<attribution
>Batman Animated Series</attribution>
<para
>Kto ste?</para>
<para
>Som vaša najhoršia nočná mora...</para>
</epigraph>

<para
>Niektoré otázky sa stále objavujú v konferenciách o &kde;. Aby sa zabránilo ich zbytočnému opakovaniu (a tým sa dosiahlo lepšej konferencie), pridali sme ich do tejto kapitoly. Takže, prosíme, už sa na ne v konferenciách nepýtajte - všimnite si citát na začiarku. </para>

<!-- pretty short list.. going to watch mailing lists a little, and
see if there aren't any more questions that ought to be here -->

<qandaset id="faq">
<qandaentry>
<question
><para
>Čo znamená <quote
>&kde;</quote
>?</para
></question>
<answer
><para
>&kde; znamená <emphasis
>K Desktop Environment</emphasis
>, čo je sada nástrojov, správcu okien, správcu súborov a iných programov, ktoré ho tvoria. Je tu preto, aby vám uľahčilo život v systémoch &UNIX;. </para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Nemôžem preložiť balík xxx</para
></question>
<answer>

<para
>Vždy overte, že máte nainštalované najnovšie knižnice &kde;. Softvér sa neustále vyvíja, takže závislosti sa môžu zmeniť zo dňa na deň, hlavne ak používate <acronym
>CVS</acronym
>. Pre väčšinu používateľov je praktickejšia uverejnená stabilná verzia.</para>

<para
> Možno vám pomôžu aj <link linkend="source-distribution"
>všeobecné rady pre preklad</link
>. Problémom by mohlo byť, že používate program napísaný pre starú verziu &kde;, ktorý vyžaduje staré súbory. Skontrolujte súbor <filename
>README</filename
> v zdrojových textoch programu, či neuvádza verziu &kde;, ktorú aplikácia potrebuje. Ak tento súbor neexistuje, skontrolujte dátumy súborov. Mali by byť novšie než dátumy vašej aktuálnej verzie &kde;.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
> 

<question
><para
>Akú verziu &kde; by som mal používať ako stabilné prostredie?</para
></question>
<answer
><para
>&kde; môžete získať rôznymi spôsobmi. Najjednoduchšie je získať preložené balíky (rpm,deb,tgz) označené verziou (momentálne 3.0). Tak dosiahnete najstabilnejšie prostredie &kde;.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
> 
<question
><para
>Zistil som, že moje prianie/riešenie problému <quote
>už je v <acronym
>CVS</acronym
></quote
>. Chcel by som to vyskúšať, prečo nemám použiť <acronym
>CVS</acronym
>?</para
></question>

<answer>
<para
>Cena za stabilitu je čakanie na novú verziu aby ste dostali nové funkcie. Tým, že uvidíte nové funkcie skôr riskujete práve stabilitu. &kde; má často nové verzie a ich stabilita je jedným z hlavných cieľov. Pre väčšinu používateľov &kde;, ak neplánujú pomôcť s jeho vývojom, je len málo dôvodov, aby používali vývojovú verziu.</para>

<para
>Vždy je ale dobre, ak sa nájdu skúsení používatelia, ktorí vedia do čoho idú a sú ochotní posielať správy o nájdených chybách. Ak je to váš prípade, nie je dôvod, prečo by ste nemali vyskúšať verzie <acronym
>CVS</acronym
>. Pripravte sa na to, že sa niečo môže pokaziť, pretože <acronym
>CVS</acronym
> poskytuje stav, v ktorom sa práve vývoj nachádza.</para>

<para
>Tieto denné obrazy, na ktorých práve vývojári pracujú, skoro určite garantujú, že niečo nebude fungovať.</para
> 

<warning>
<para
><emphasis
>Nespoliehajte sa na verzie <acronym
>CVS</acronym
>.</emphasis
> Spálite sa!</para>
</warning>

</answer>

</qandaentry>
</qandaset>

</chapter>