summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kuiviewer.po
blob: cfe2dc530aaa20cc43fed947fe4bd02b81f32861 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
# translation of kuiviewer.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org"

#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť kpart kuiviewer."

#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Súbory užívateľského rozhrania"

#: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Štýl"

#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Nastaviť aktuálny štýl pre zobrazenie."

#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"

#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Zobrazuje súbory UI pre Designer"

#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Otváraný dokument"

#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Uložiť snímok obrazovky do súboru a skončiť"

#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "Šírka snímku obrazovky"

#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "Výška snímku obrazovky"

#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"