summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po
blob: c6ce5bc89f9ba2f99104f2f7f445ed72cb9602f5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
# Translation of kfile_lnk.po to Slovenian
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_lnk\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: kfile_lnk.cpp:46
msgid "Windows Link File Information"
msgstr "Informacije o datoteki z bližnjico v Windows"

#: kfile_lnk.cpp:51
msgid "Size of Target"
msgstr "Velikost cilja"

#: kfile_lnk.cpp:54
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"

#: kfile_lnk.cpp:55
msgid "Points To"
msgstr "Kaže na"

#: kfile_lnk.cpp:56
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: kfile_lnk.cpp:78
#, c-format
msgid "on Windows disk: %1"
msgstr "na disku za Windows %1"

#: kfile_lnk.cpp:83
msgid "on network share"
msgstr "na omrežni souporabi"

#: lnkforward.cpp:37
msgid "lnkforward"
msgstr "lnkforward"

#: lnkforward.cpp:39
msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
msgstr "Orodje KDE za odpiranje URL-jev v dani datoteki za Windows .lnk"

#: lnkforward.cpp:45
msgid ""
"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
"This option can be given multiple times"
msgstr ""
"Preslika pogon za Windows na krajevno priklopno točko, npr. »C=/mnt/windows«\n"
"To možnost lahko podate večkrat"

#: lnkforward.cpp:47
msgid "Windows .lnk file to open"
msgstr "Datoteka .lnk za Windows za odprtje"