summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
blob: ce37bf228ab00ecc7844a695905adc0e13735c87 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# translation of tdeabc2mutt.po to Slovenian
# Translation of tdeabc2mutt.po to Slovenian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: tdeabc2mutt.po 485613 2005-12-05 05:26:56Z scripty $
# $Source$
#
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2002, 2003, 2004.
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2003, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr "tdeabc2mutt"

#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr "Pretvornik tdeabc - mutt"

#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr ""
"Prikaži samo tiste stike, pri katerih ime ali naslov ustreza <substring>"

#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by "
"mutt's query_command"
msgstr ""
"Privzeta oblika je »vzdevek«. »poizvedba« vrne <tab>ime<tab> e-sporočila, "
"kot je potrebno za muttov ukaz »query_command«"

#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr "Privzeta oblika ključa je »JohDoe«, ta možnost jo spremeni v »jdoe«"

#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "Naredi poizvedbe neobčutljive na velikost črk"

#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Vrni vse poštne naslove, ne samo željenih"

#: main.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Searching KDE addressbook"
msgstr "Iskanje Adresarja TDE"

#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "željeni"