summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksirtet.po
blob: c4c5a6b6449890c0eecf4da3e9e4bfa8ed8d4e18 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
# translation of ksirtet.po to Serbian
# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003.
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ai.cpp:8
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Zauzete linije:"

#: ai.cpp:10
msgid "Number of holes:"
msgstr "Broj rupa:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Broj razmaka:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Broj razmaka ispod srednje visine"

#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Rastojanje od vrha do vrha:"

#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Srednja visina:"

#: ai.cpp:18
msgid "Number of full lines:"
msgstr "Broj punih linija:"

#: field.cpp:18
msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
msgstr "Navedite broj linija đubreta koje ste primili od svog protivnika."

#: field.cpp:46
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"

#: field.cpp:54
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Line:\n"
"%n Lines:"
msgstr ""
"%n linija:\n"
"%n linije:\n"
"%n linija:"

#: main.cpp:25
msgid "KSirtet"
msgstr "KSirtet"

#: main.cpp:26
msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
msgstr "KSirtet je adaptacija nadaleko poznate igre Tetris"

#: main.cpp:28
msgid "Removed Lines"
msgstr "Uklonjene linije"

#: piece.cpp:46
msgid "Z piece color:"
msgstr "Boja Z-parčića:"

#: piece.cpp:46
msgid "S piece color:"
msgstr "Boja S-parčića:"

#: piece.cpp:47
msgid "I piece color:"
msgstr "Boja I-parčića:"

#: piece.cpp:47
msgid "T piece color:"
msgstr "Boja T-parčića:"

#: piece.cpp:48
msgid "Square color:"
msgstr "Boja kvadrata:"

#: piece.cpp:48
msgid "Mirrored L piece color:"
msgstr "Boja obrnutih L-parčića:"

#: piece.cpp:49
msgid "L piece color:"
msgstr "Boja L-parčića:"

#: piece.cpp:49
msgid "Garbage block color:"
msgstr "Boja bloka za smeće:"

#: settings.cpp:15
msgid "Old rotation style"
msgstr "Stari stil rotacije"

#: ksirtet.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Use old rotation style."
msgstr "Koristi stari stil rotacije."

#: ksirtet.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Zauzete linije"

#: ksirtet.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Number of holes"
msgstr "Broj rupa"

#: ksirtet.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Broj razmaka"

#: ksirtet.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Rastojanje od vrha do vrha"

#: ksirtet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Srednja visina"

#: ksirtet.kcfg:44
#, no-c-format
msgid "Number of full lines"
msgstr "Broj punih linija"

#: ksirtetui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Režim"

#~ msgid "Display the number of lines removed simultaneously."
#~ msgstr "Prikaži broj istovremeno uklonjenih linija."