summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss/messages/kdebase/krunapplet.po
blob: c74b24f7ac1a6e7208629aec017c04dc296e17e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# translation of krunapplet.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-01 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Sebentisa umyalo:"

#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Sebentisa"

#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Sebentisa >"

#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "Kufanele ufake umyalo kuze uchube kumbe kuze i-URL yivulwe kucala."

#: runapplet.cpp:237
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
"be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Akukhonakali kuphuma kahle.\n"
"Siphatsi-sigceme akukhonakali kutgsi sitsindvwe. Ungazama kuphocel;ela kuvala  "
"ngechilita Lawula+Tjintja+Sikhalemuva. Caphela, nobe kunjalo, kutsi sigceme "
"sanyalo ngeke sigcinwe ngevala lokuphocelelwe."

#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ligama leluhlelo kumbe umyalo <b>%1</b>\n"
"ngeke kutfolwe. Uyacelwa kutsi ulungise umyhalo\n"
"kumbe i-URL bese uyazama futsi</qt>"

#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Akukhonakali kusebentisa <b>%1</b>.\n"
"Uyacelwa kutsi ulungise umyalo kumbe i-URL bese uyazama futsi.</qt>"