summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook
blob: 3d0a91afb3e7f36d399c17392d31f4f96c21285d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
<sect1 id="getting-help">

<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&Lauri.Watts; </author>
</authorgroup>
</sect1info>


<title
>Hämta hjälp</title>

<sect2 id="user-manuals">
<title
>Användarhandböcker</title>

<indexterm
><primary
>Användarhandbok</primary
></indexterm>
<para
>De flesta program levereras med en  innehållsrik handbok<indexterm
><primary
>Handbok</primary
><secondary
>Användarmanual</secondary
></indexterm
>, som du kan nå på diverse olika sätt:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Genom att trycka på <keycap
>F1</keycap
> inne i programmet.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Från menyraden: <menuchoice
><guimenu
>Hjälp</guimenu
> <guimenuitem
><replaceable
>programnamn</replaceable
></guimenuitem
></menuchoice
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Genom att bläddra till det i Hjälpcentralen<indexterm
><primary
>Hjälpcentralen</primary
></indexterm
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Genom att använda I/O-slaven för hjälp i &konqueror;. Skriv alltså helt enkelt <userinput
>help:/<replaceable
>programnamn</replaceable
></userinput
> i platsraden. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Direkt på <ulink url="http://docs.kde.org"
>http://docs.kde.org</ulink
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="context-help">
<title
>Sammanhang och<quote
>Vad är det här</quote
> hjälp</title>

<para
>Många program tillhandahåller också sammanhangsberoende hjälp på två former: Verktygstips och <quote
>Vad är det här</quote
> hjälp.</para>

<sect3 id="tooltips">
<title
>Verktygstips</title>

<indexterm
><primary
>Verktygstips</primary
></indexterm>
<para
>Verktygstips är små informationsfönster eller pratbubblor som visas när du håller musen över ett objekt på skärmen utan att klicka.</para>

<para
>&kde; använder verktygstips på många ställen för att erbjuda kortfattad hjälp eller information om ett objekt på skärmen. De flesta knappar på verktygsrader i program visar till exempel sina namn i verktygstips om du stannar eller håller musen över dem.</para>

<para
>Verktygstips har en annan funktion, som inte är direkt knuten till hjälp. I &konqueror;s filhanterare och på skrivbordet, kan verktygstips ge information om filer. Det kallas ofta <quote
>metainformation</quote
>.</para>

<para
>Du kan ta reda på mer om verktygstips med metainformation i avsnittet om <link linkend="file-manager"
>&konqueror;s filhanterare</link
>.</para>

</sect3>

<sect3 id="whats-this-help">
<title
><quote
>Vad är det här?</quote
></title>

<indexterm
><primary
>Vad är det här?</primary
></indexterm>

<para
><quote
>Vad är det här?</quote
> hjälp är ofta mer detaljerad än verktygstips. Du kan komma åt <quote
>Vad är det här?</quote
> hjälp på två sätt:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Genom att trycka på knappen <guibutton
>?</guibutton
> i fönstrets namnlist.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Genom att trycka på tangentkombinationen <keycombo
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Markören ändras till en pekare med ett frågetecken intill. Klicka på objektet du vill få information om, så dyker ett litet fönster upp med information.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="mailing-lists-newsgroups-and-irc">
<title
>E-postlistor, diskussionsgrupper och <acronym
>IRC</acronym
></title>

<sect3 id="mailing-lists">
<title
>E-postlistor</title>

<indexterm
><primary
>E-postlistor</primary
></indexterm>
<para
>&kde; tillhandahåller många e-postlistor som kan ge dig hjälp och råd om hur man använder och ställer in skrivbordet.</para>

<para
>Några av listorna som du kan finna användbara är:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&kde;:s användarlista <indexterm
><primary
>&kde;-användarnas e-postlista</primary
></indexterm
></term>
<listitem>
<para
>Den här e-postlistan fokuserar särskilt på frågor oberoende av operativsystem, och på diskussioner om hur &kde; används. Operativsystemspecifika frågor och diskussioner är utanför ämnesområdet här. Till exempel är frågan <quote
>Hur ändrar jag marginalstorlek för Kword-dokument</quote
> passande för listan, medan <quote
>Hur ställer jag in min skrivare med &kde; med Unix-operativsystemet X.Y</quote
> inte är det. Frågor som ställs här och diskussioner ska gälla alla &kde;-användare som använder tillämplig &kde;-programvara, inte bara de som använder samma operativsystem.</para>
<para
>Du kan prenumerera på listan med <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde"
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde</ulink
></para>
<para
>Du hittar arkiv på <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde"
>http://lists.kde.org/</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&kde;:s &Linux;-lista <indexterm
><primary
>E-postlistan kde-linux</primary
></indexterm
></term>
<listitem>
<para
>Den här e-postlistan fokuserar särskilt på frågor och diskussioner om hur &kde; används på &Linux;. Frågor och diskussioner kan omfatta allt som skrivbordsanvändare som kör &kde; på ett &Linux;-system kan råka ut för. Därför är frågor som <quote
>Hur ställer jag in en nätverksskrivare för utskrift med &kde; med Linux-distributionen X.Y</quote
> passande här. Om du föredrar en lista som är begränsad till operativsystemoberoende frågor och diskussioner om &kde;, använd &kde;:s allmänna e-postlista.</para>
<para
>Du kan prenumerera på listan med <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux"
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</ulink
>.</para>
<para
>Du hittar arkiv på <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde-linux"
>http://lists.kde.org/</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3>
<title
>IRC</title>

<para
>Det finns en #kde kanal på Freenode (irc.freenode.net) för stöd och annan allmän diskussion om &kde;. Som vanligt kan du komma åt kanalen genom att använda någon av &kde;:s populära IRC-klienter, vilket omfattar <application
>konversation</application
>, &ksirc; samt &kopete;. För mer information titta i avsnittet <xref linkend="irc"/>.</para>

</sect3>
</sect2>


<sect2 id="more-resources">
<title
>Fler resurser</title>

<para
>Det finns många andra resurser som du kan finna användbara. Några av dessa listas nedan:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>dot.kde.org <indexterm
><primary
>&kde;:s nyhetsresurs</primary
></indexterm
></term>
<listitem>
<para
>Den här webbplatsen har en sökbar nyhetsresurs om &kde;, där du kan finna ett överflöd av innovationer från &kde;-världen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>kde-look.org <indexterm
><primary
>Ögongodis för &kde;</primary
></indexterm
></term>
<listitem>
<para
>Den största resursen för ögongodis till &kde;, inklusive teman, fönsterdekorationer, skrivbordsunderlägg, musteman och ikoner för &kde;-skrivbordet. Observera också att platsen innehåller ett handledningsavsnitt om hur man installerar de vanligaste av dessa.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>wiki.kde.org <indexterm
><primary
>&kde;:s webbjournal</primary
></indexterm
></term>
<listitem>
<para
>Den officiella webbjournalen för &kde;. Här kan du komma åt en uppsjö av information som går från vanliga frågor och handledningar till tips och trick. Webbjournalen ska dock aldrig användas som ersättning för respektive programs handbok eller den officiella &kde;-dokumentationen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

</sect1>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->