summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kappfinder.po
blob: 359c70fcb1da065e68bca13f136106b2db75b454 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# translation of kappfinder.po to Swedish
# translation of kappfinder.po to Svenska
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mattias Newzella <newzella@swipnet.se>, 2000.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu"

#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "TDE:s programfinnare"

#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "Installera .desktop-filer i katalogen <kat>"

#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "Programfinnare"

#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and "
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Programfinnaren letar efter program som inte tillhör TDE på systemet och "
"lägger in dem i TDE:s menysystem. Klicka på \"Sök\" för att börja, välj "
"önskade program och klicka sedan på \"Verkställ\"."

#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Program"

#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Kommando"

#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Sammanfattning:"

#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Sök"

#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Avmarkera alla"

#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Sammanfattning: hittade %n program\n"
"Sammanfattning: hittade %n program"

#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"%n program har lagts till i TDE:s menysystem.\n"
"%n program har lagts till i TDE:s menysystem."

#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Avmarkera alla"