summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kpager.po
blob: 548f7059dbc167dac311330aea37d264be7a36b8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
# translation of kpager.po to Swedish
# Översättning kpager.po till Svenska
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Anders Widell <awl@hem.passagen.se>, 2000.
# Mattias Newzella <newzella@swipnet.se>, 2000-2001.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella,Anders Widell"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu,awl@hem.passagen.se"

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Aktivera fönsterförflyttning"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Visa namn"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Visa nummer"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Visa bakgrund"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Visa fönster"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Typ av fönster"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Vanligt"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmapp"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Klassiskt"

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Minimera"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximera"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Till skrivbord"

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alla skrivbord"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Skapa Pager men dölj fönstret"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Skrivbordsöversikt"

#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Ursprunglig utvecklare/underhåll"

#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Utvecklare"

#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Skrivbordsväljare"