summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/krunapplet.po
blob: 3582ce13e2eeb36357ae89cee8264fe72d35c752 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# translation of krunapplet.po to Svenska
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000,2001,2002.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Kör kommando:"

#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Kör"

#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Kör >"

#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr ""
"Du måste först ange ett kommando som ska köras eller en webbadress som ska "
"öppnas."

#: runapplet.cpp:237
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Kunde inte logga ut ordentligt.\n"
"Sessionshanteraren kan inte kontaktas. Du kan prova att tvinga en "
"nedstängning genom att trycka på Ctrl-, Alt- och Backsteg-tangenterna "
"samtidigt. Observera att din aktuella session inte kommer att sparas med en "
"tvingad nedstängning."

#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>Programnamnet eller kommandot <b>%1</b>\n"
"kan inte hittas. Korrigera kommandot\n"
"eller adressen och försök igen.</qt>"

#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kunde inte köra <b>%1</b>.\n"
"Korrigera kommandot eller adressen och försök igen.</qt>"