summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksmserver.po
blob: 4627975070f3f135601909967fb7236167c4cd28 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# translation of ksmserver.po to Swedish
# Översättning av ksmserver.po till Svenska
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Karl Backström <backstrom@kde.org>, 2000.
# Mattias Newzella <newzella@swipnet.se>, 2000-2001.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 07:43+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella,Karl Backström"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu,backstrom@kde.org"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"KDE:s pålitliga sessionshanterare som pratar det standardiserade X11R6-\n"
"sessionshanteringsprotokollet (XSMP)."

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Återställer den sparade användarsessionen om tillgänglig"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Startar \"wm\" om ingen annan fönsterhanterare \n"
"deltar i sessionen. Standard är \"Kwin\"."

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Tillåt också fjärranslutningar"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE:s sessionshanterare"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Utvecklare"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Utloggning avbruten av '%1'"

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Avsluta session för \"%1\""

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "Avsluta aktuell s&ession"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "S&täng av datorn"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Sta&rta om datorn"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (nuvarande)"