summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
blob: 38827be137f5f9e10d80b23af8ccecec6075c668 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-10 22:04--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி"

#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "கூடுதல் கருவிப்பட்டை "

#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML அமைப்புக்கள்"

#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "ஜாவா ஸ்கிரிப்ட்"

#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "ஜாவா"

#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "திடீர் நிரல்கள்"

#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "சொருகுகள்"

#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "தானியங்கியாக படங்களை ஏற்று "

#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "பதிலாளை செயல்படுத்து"

#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "பதிலாளை செயலிழக்க செய்"

#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Enable Cac&he"

#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Disable Cac&he"

#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "காக்கெ கொள்கை"

#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "காக்கெவை Syncயில் வை"

#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "தேவைப்பட்டால் காக்கெவை பயன்படுத்து"

#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "அகல்நிலை உலாவுதல் பாங்கு "

#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"திடீர் நிரல்கள் டெய்மனை திறக்க முடியாத காரணத்தால் திடீர் நிரல்களை பயன்படுத்த "
"முடியவில்லை"

#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "திடீர் நிரல்கள் முடக்கப்பட்டன "