summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/charlatanui.po
blob: df12276474efdffaa134205667952e72f1d5f0fe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# translation of charlatanui.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities NGO
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# VATANSHOEV AKBAR <vatanshoevAkbar@hotmail.com>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: charlatanui\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:49+0500\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: configmodule.cpp:36
msgid "Charlatan"
msgstr "Шарлатан"

#: configmodule.cpp:37
msgid "Charlatan Interface Settings"
msgstr "Барқароркуниҳои Интерфейси Шарлатан"

#: configmodule.cpp:42
msgid "Scroll song title"
msgstr "Тоб додани сарлавҳаи суруд"

#: userinterface.cpp:86 userinterface.cpp:303
msgid "No File Loaded"
msgstr "Ягон файл пурбор нашуд"

#: userinterface.cpp:197
msgid "Noatun"
msgstr "Ноатан"

#: userinterface.cpp:369
#, c-format
msgid "Volume: %1"
msgstr "Волюм: %1"