summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcalc.po
blob: fc8b67052251d725262b52ecf7bdbe88830e61ff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
# translation of kcalc.po to Tajik
# translation of kcalc.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities NGO
# 2004, KCT1, NGO
# Akbar Vatanshoev <akbarVatanshoev>, 2004.
# Akbar Vatanshoev <akbarVatanshoev>, 2004.
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Akmal Vatanshoev <akmal_49@hotmail.com>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 13:15+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Tajik TDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Абророва Хиромон, "
"Ватаншоев Акмал"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"youth_opportunities@tajik.net, H_Abrorova@rambler.ru, akmal_49@hotmail.com"

#: kcalc.cpp:77
msgid "TDE Calculator"
msgstr "TDE Мошинаи Ҳисоббарор"

#: kcalc.cpp:107
msgid "Base"
msgstr "База"

#: kcalc.cpp:112
#, fuzzy
msgid "He&x"
msgstr "&Hex"

#: kcalc.cpp:114
msgid "Switch base to hexadecimal."
msgstr "Тағйир додани асоси шонздаҳӣ."

#: kcalc.cpp:116
msgid "&Dec"
msgstr "&Дек"

#: kcalc.cpp:118
msgid "Switch base to decimal."
msgstr "Дар гирондан базаро ба адади даҳтогӣ."

#: kcalc.cpp:120
msgid "&Oct"
msgstr "&Oкт"

#: kcalc.cpp:122
msgid "Switch base to octal."
msgstr "Дар гирондан базаро ба окталӣ."

#: kcalc.cpp:124
msgid "&Bin"
msgstr "&Сабад"

#: kcalc.cpp:126
msgid "Switch base to binary."
msgstr "Дар гирондани база ба усули рақамӣ."

#: kcalc.cpp:130
msgid "&Angle"
msgstr "&Кунҷ"

#: kcalc.cpp:132
msgid "Choose the unit for the angle measure"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:136
msgid "Degrees"
msgstr "Градусҳо"

#: kcalc.cpp:137
msgid "Radians"
msgstr "Радианҳо"

#: kcalc.cpp:138
msgid "Gradians"
msgstr "Градианҳо"

#: kcalc.cpp:147
msgid "Inverse mode"
msgstr "Усули акскунӣ"

#: kcalc.cpp:170
msgid "Modulo"
msgstr "Аз рӯи модул"

#: kcalc.cpp:171
msgid "Integer division"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:180
msgid "Reciprocal"
msgstr "Қиммати мутақобила"

#: kcalc.cpp:187
msgid "Factorial"
msgstr "Факториал"

#: kcalc.cpp:198
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: kcalc.cpp:199
msgid "Third power"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:207
msgid "Square root"
msgstr "Решаи квадрат"

#: kcalc.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Cube root"
msgstr "Решаи квадрат"

#: kcalc.cpp:220
msgid "x to the power of y"
msgstr "x дар дараҷаи y"

#: kcalc.cpp:221
msgid "x to the power of 1/y"
msgstr "x ба дараҷаи 1/у"

#: kcalc.cpp:420
msgid "&Statistic Buttons"
msgstr "&Тугмаҳои статистикӣ"

#: kcalc.cpp:426
msgid "Science/&Engineering Buttons"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:432
msgid "&Logic Buttons"
msgstr "&Тугмаҳои мантиқӣ"

#: kcalc.cpp:438
msgid "&Constants Buttons"
msgstr "&Тугмаҳои доимӣ"

#: kcalc.cpp:445
msgid "&Show All"
msgstr "&Нишон додани ҳамаро"

#: kcalc.cpp:448
msgid "&Hide All"
msgstr "&Пинҳонкунии ҳамаро"

#: kcalc.cpp:549
msgid "Exponent"
msgstr "Экспонент"

#: kcalc.cpp:561
msgid "Multiplication"
msgstr "Зарб"

#: kcalc.cpp:565
msgid "Pressed Multiplication-Button"
msgstr "Тугмаи Зарбкунӣ Пахш карда шудааст"

#: kcalc.cpp:569
msgid "Division"
msgstr "Тақсим"

#: kcalc.cpp:575
msgid "Addition"
msgstr "Ҷамъ"

#: kcalc.cpp:581
msgid "Subtraction"
msgstr "Тарҳ"

#: kcalc.cpp:588
msgid "Decimal point"
msgstr "Нуқтаи даҳӣ"

#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
msgid "Pressed Decimal Point"
msgstr "Тугмаи Нуқтаи Даҳӣ Пахш шудааст"

#: kcalc.cpp:597
msgid "Result"
msgstr "Натиҷа"

#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
msgid "Pressed Equal-Button"
msgstr "Тугмаи Баробар Пахш шудааст"

#: kcalc.cpp:643
msgid "Memory recall"
msgstr "Бозхонии хотира"

#: kcalc.cpp:651
msgid "Add display to memory"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:652
msgid "Subtract from memory"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Memory store"
msgstr "Бозхонии хотира"

#: kcalc.cpp:667
msgid "Clear memory"
msgstr "Поккунии хотира"

#: kcalc.cpp:676
msgid "Pressed ESC-Button"
msgstr "Пахш шудааст ESC-Тугма"

#: kcalc.cpp:680
msgid "Clear all"
msgstr "Тоза кардани ҳамаро"

#: kcalc.cpp:692
msgid "Percent"
msgstr "Фоиз"

#: kcalc.cpp:698
msgid "Change sign"
msgstr "Ивази амалиёт"

#: kcalc.cpp:750
msgid "Bitwise AND"
msgstr "Ва-и битӣ"

#: kcalc.cpp:757
msgid "Bitwise OR"
msgstr "Ё-и битӣ"

#: kcalc.cpp:764
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "XOR-и битӣ"

#: kcalc.cpp:771
msgid "One's complement"
msgstr "Изофаҳо"

#: kcalc.cpp:779
msgid "Left bit shift"
msgstr "Ҷойивазкунии битӣ ба чап"

#: kcalc.cpp:788
msgid "Right bit shift"
msgstr "Ҷойивазкунии битӣ ба рост"

#: kcalc.cpp:803
msgid "Hyperbolic mode"
msgstr "Усули Гиперболӣ"

#: kcalc.cpp:813
msgid "Sine"
msgstr "Синус"

#: kcalc.cpp:814
msgid "Arc sine"
msgstr "Арксинус"

#: kcalc.cpp:815
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Косинуси гиперболикӣ"

#: kcalc.cpp:817
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Бозгашти косинуси гиперболикӣ"

#: kcalc.cpp:827
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"

#: kcalc.cpp:828
msgid "Arc cosine"
msgstr "Қавси косинус"

#: kcalc.cpp:829
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Косинуси гиперболикӣ"

#: kcalc.cpp:831
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Бозгашти косинуси гиперболикӣ"

#: kcalc.cpp:841
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"

#: kcalc.cpp:842
msgid "Arc tangent"
msgstr "Қавси тангенс"

#: kcalc.cpp:843
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Тангенси гиперболикӣ"

#: kcalc.cpp:845
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Бозгашти тангенси гиперболикӣ"

#: kcalc.cpp:854
msgid "Natural log"
msgstr "Логарифми натуралӣ"

#: kcalc.cpp:855
msgid "Exponential function"
msgstr "Иҷрокунандаи функсия"

#: kcalc.cpp:866
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "Логарифм дар асоси 10"

#: kcalc.cpp:867
msgid "10 to the power of x"
msgstr "10 ба дараҷаи х"

#: kcalc.cpp:886
msgid "Number of data entered"
msgstr "Шумораи додаҳои воридшуда"

#: kcalc.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Sum of all data items"
msgstr "Шумораи додаҳои воридшуда"

#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
msgid "Median"
msgstr "Медиана"

#: kcalc.cpp:907
msgid "Mean"
msgstr "Миёна"

#: kcalc.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Sum of all data items squared"
msgstr "Шумораи додаҳои воридшуда"

#: kcalc.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Sample standard deviation"
msgstr "Инҳирофи низомӣ"

#: kcalc.cpp:923
msgid "Standard deviation"
msgstr "Инҳирофи низомӣ"

#: kcalc.cpp:933
msgid "Enter data"
msgstr "Воридкунии додаҳо"

#: kcalc.cpp:934
msgid "Delete last data item"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:944
msgid "Clear data store"
msgstr "Поккунии захираи додаҳо"

#: kcalc.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "&Constants"
msgstr "Крнстантаҳо"

#: kcalc.cpp:1767
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Навиштаи охирони оморӣ тоза карда шуд"

#: kcalc.cpp:1778
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Хотираи оморӣ пок карда шуд"

#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"

#: kcalc.cpp:1824
msgid "General Settings"
msgstr "Гузоришҳои Умумӣ"

#: kcalc.cpp:1832
msgid "Select Display Font"
msgstr "Интихоби Ҳуруфи Намоиш"

#: kcalc.cpp:1838
msgid "Colors"
msgstr "Ранг"

#: kcalc.cpp:1838
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Тугмаи & Намоиши Рангҳо"

#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875
#, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "Крнстантаҳо"

#: kcalc.cpp:2272
msgid "KCalc"
msgstr "KМошинаи ҳисобкунак"

#: kcalc.cpp:2274
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr ""
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
"(c) 2000-2003, Гурӯҳи TDE"

#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
msgid "Write display data into memory"
msgstr ""

#: kcalc_const_button.cpp:74
msgid "Set Name"
msgstr ""

#: kcalc_const_button.cpp:75
msgid "Choose From List"
msgstr ""

#: kcalc_const_button.cpp:88
#, fuzzy
msgid "New Name for Constant"
msgstr "Номи доимии С1"

#: kcalc_const_button.cpp:88
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Ном"

#: kcalc_const_menu.cpp:29
msgid "Pi"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Euler Number"
msgstr "Рақам"

#: kcalc_const_menu.cpp:35
msgid "Golden Ratio"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:36
msgid "Light Speed"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Planck's Constant"
msgstr "Крнстантаҳо"

#: kcalc_const_menu.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Constant of Gravitation"
msgstr "&Тугмаҳои доимӣ"

#: kcalc_const_menu.cpp:39
msgid "Earth Acceleration"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:40
msgid "Elementary Charge"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:41
msgid "Impedance of Vacuum"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fine-Structure Constant"
msgstr "Шакли доимӣ"

#: kcalc_const_menu.cpp:43
msgid "Permeability of Vacuum"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:44
msgid "Permittivity of vacuum"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:45
msgid "Boltzmann Constant"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:46
msgid "Atomic Mass Unit"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:47
msgid "Molar Gas Constant"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:48
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:49
msgid "Avogadro's Number"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:61
msgid "Mathematics"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:62
msgid "Electromagnetism"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:63
msgid "Atomic && Nuclear"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:64
msgid "Thermodynamics"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Gravitation"
msgstr "Градианҳо"

#: kcalc_core.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Stack processing error - empty stack"
msgstr "Хатогии пардозиши анбора - операнти_чап"

#: colors.ui:27
#, no-c-format
msgid "Display Colors"
msgstr "Рангҳои Намоиш"

#: colors.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Foreground:"
msgstr "&Пешзамина:"

#: colors.ui:49
#, no-c-format
msgid "&Background:"
msgstr "&Паснамо:"

#: colors.ui:109
#, no-c-format
msgid "Button Colors"
msgstr "Рангҳои Тугма"

#: colors.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Functions:"
msgstr "&Вазифаҳо:"

#: colors.ui:131
#, no-c-format
msgid "He&xadecimals:"
msgstr "&Шонздаҳӣ:"

#: colors.ui:142
#, no-c-format
msgid "O&perations:"
msgstr "&Амалиётҳо:"

#: colors.ui:210
#, no-c-format
msgid "&Numbers:"
msgstr "&Рақамҳо:"

#: colors.ui:229
#, no-c-format
msgid "St&atistic functions:"
msgstr "&Вазифаҳои оморӣ:"

#: colors.ui:240
#, no-c-format
msgid "&Memory:"
msgstr "&Хотира:"

#: constants.ui:27
#, no-c-format
msgid "Configure Constants"
msgstr "Шакли доимӣ"

#: constants.ui:38
#, no-c-format
msgid "C1"
msgstr "С1"

#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312
#: constants.ui:383 constants.ui:454
#, no-c-format
msgid "Predefined"
msgstr ""

#: constants.ui:109
#, no-c-format
msgid "C2"
msgstr "С2"

#: constants.ui:180
#, no-c-format
msgid "C3"
msgstr "С3"

#: constants.ui:251
#, no-c-format
msgid "C4"
msgstr "С4"

#: constants.ui:322
#, no-c-format
msgid "C5"
msgstr "С5"

#: constants.ui:393
#, no-c-format
msgid "C6"
msgstr "С6"

#: general.ui:30
#, no-c-format
msgid "Precision"
msgstr "Саҳеҳият"

#: general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Set &decimal precision"
msgstr "Саҳеҳияти &даҳиро барпо созед"

#: general.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Decimal &digits:"
msgstr "Нуқтаи даҳӣ"

#: general.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Maximum number of digits:"
msgstr "Шумораи &калонтарини рақамҳо:"

#: general.ui:123
#, no-c-format
msgid "Misc"
msgstr "Изофагӣ"

#: general.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Beep on error"
msgstr "Аломатдиҳии &овозӣ ҳангоми хатогӣ"

#: general.ui:145
#, no-c-format
msgid "Show &result in window title"
msgstr "&Натиҷаро дар сарлавҳаи тиреза нишон диҳед"

#: general.ui:153
#, no-c-format
msgid "Group digits"
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The foreground color of the display."
msgstr "Ранги пешзаминаи намоишгар."

#: kcalc.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "The background color of the display."
msgstr "Ранги паснамои намоишгар."

#: kcalc.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "The color of number buttons."
msgstr "Ранги тугмаҳои ададӣ."

#: kcalc.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "The color of function buttons."
msgstr "Ранги тугмаҳои вазифоӣ."

#: kcalc.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "The color of statistical buttons."
msgstr "Ранги тугмаҳои оморӣ."

#: kcalc.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "The color of hex buttons."
msgstr "Ранги тугмаҳои шонздаҳӣ."

#: kcalc.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "The color of memory buttons."
msgstr "Ранги тугмаҳои хотира."

#: kcalc.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "The color of operation buttons."
msgstr "Ранги тугмаҳои амалиёт."

#: kcalc.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "The font to use in the display."
msgstr "Ҳуруфи дар намоишгар истифодашаванда."

#: kcalc.kcfg:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of digits displayed."
msgstr "Шумораи калонтарини рақамҳо."

#: kcalc.kcfg:54
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
"      "
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of fixed decimal digits."
msgstr "Шумораи собити аломатҳои даҳӣ."

#: kcalc.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Whether to use fixed decimal places."
msgstr "Имконияти истифодабарии шумораи собити аломатҳои даҳиро медиҳад."

#: kcalc.kcfg:75
#, no-c-format
msgid "Whether to beep on error."
msgstr "Имконияти алоамтдиҳии овозиро ҳангоми хатогӣ медиҳад."

#: kcalc.kcfg:79
#, no-c-format
msgid "Whether to show the result in the window title."
msgstr "Имконияти намоиши натиҷаро дар сарлафҳаҳои тиреза медиҳад."

#: kcalc.kcfg:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to group digits."
msgstr "Имконияти намоиши тугмаҳои мантиқиро медиҳад."

#: kcalc.kcfg:87
#, no-c-format
msgid "Whether to show statistical buttons."
msgstr "Имконияти намоиши тугмаҳои омориро медиҳад."

#: kcalc.kcfg:91
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
"\t     like exp, log, sin etc."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:96
#, no-c-format
msgid "Whether to show logic buttons."
msgstr "Имконияти намоиши тугмаҳои мантиқиро медиҳад."

#: kcalc.kcfg:100
#, no-c-format
msgid "Whether to show constant buttons."
msgstr "Имконияти намоиши тугмаҳои омориро медиҳад."

#: kcalc.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Name of the user programmable constants."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:117
#, no-c-format
msgid "List of user programmable constants"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Тоза кардани ҳамаро"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Гузоришҳои Умумӣ"

#~ msgid "Decimal &places:"
#~ msgstr "&Ҷойҳои даҳӣ:"

#~ msgid "&Exp/Log-Buttons"
#~ msgstr "&Экс/Лог-тугмаҳо"

#~ msgid "&Trigonometric Buttons"
#~ msgstr "&Тугмаҳои тригонометрӣ"

#, fuzzy
#~ msgid "Built with 32 bit precision"
#~ msgstr "Саҳеҳӣ дар %1 бит истифода мешавад (long double)"

#, fuzzy
#~ msgid "Built with 64 bit precision"
#~ msgstr "Саҳеҳӣ дар %1 бит истифода мешавад (long double)"

#, fuzzy
#~ msgid "Built with 96 bit precision"
#~ msgstr "Саҳеҳӣ дар %1 бит истифода мешавад (long double)"

#, fuzzy
#~ msgid "Built with %1 bit precision"
#~ msgstr "Саҳеҳӣ дар %1 бит истифода мешавад (long double)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n"
#~ "was conditionally reduced at compile time from\n"
#~ "'long double' to 'double'. \n"
#~ "\n"
#~ "Owners of systems with a working libc may \n"
#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n"
#~ "precision enabled. See the README for details."
#~ msgstr ""
#~ "Бо пуштибониисаҳеҳияти %1 бит сохта шудааст\n"
#~ "\n"
#~ "Эзоҳ: аз сабаби шикастагӣ дар китобхонаи C, \n"
#~ "саҳеҳияти KМошинаи ҳисобкунаказ 'long double'\n"
#~ "то 'double' кам карда шудааст. \n"
#~ "\n"
#~ "Соҳибони система бо муҳосибаи кории ба саҳеҳияти \n"
#~ "'long double'-и ададҳо, метавонад KМошинаи ҳисобкунаки \n"
#~ "TDE-ро бо пуштибонии даргирифтаи 'long double' аз нав созед. Барои "
#~ "маълумоти иловагӣ ба README нигаред."

#~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons."
#~ msgstr "Имконияти намоиши тугмаҳои Экспонентсиалӣ/Логарифмӣ-ро медиҳад."

#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons."
#~ msgstr "Имконияти намоиши тугмаҳои тригонометриро медиҳад."

#~ msgid "Pi=3.1415..."
#~ msgstr "Pi=3.1415..."

#~ msgid "???"
#~ msgstr "???"

#~ msgid "Stack processing error - right_op"
#~ msgstr "Хатогии пардозиши анбора - операнти_рост"

#~ msgid "Stack processing error - function"
#~ msgstr "Хатогии пардозиши анбора - функтсия"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Арзиш"

#~ msgid "Name of constant C2"
#~ msgstr "Номи доимии С2"

#~ msgid "Name of constant C3"
#~ msgstr "Номи доимии С3"

#~ msgid "Name of constant C4"
#~ msgstr "Номи доимии С4"

#~ msgid "Name of constant C5"
#~ msgstr "Номи доимии С5"

#~ msgid "Name of constant C6"
#~ msgstr "Номи доимии С6"

#~ msgid "Value of constant C1"
#~ msgstr "Арзиши доимии С1"

#~ msgid "Value of constant C2"
#~ msgstr "Арзиши доимии С2"

#~ msgid "Value of constant C3"
#~ msgstr "Арзиши доимии С3"

#~ msgid "Value of constant C4"
#~ msgstr "Арзиши доимии С4"

#~ msgid "Value of constant C5"
#~ msgstr "Арзиши доимии С5"

#~ msgid "Value of constant C6"
#~ msgstr "Арзиши доимии C6"