summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
blob: 82e3d21a3f43b93731130d86b8f6833123d6bc64 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# translation of kmilo_generic.po to Tajik
# translation of kmilo_generic.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
# Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team:  <tajik>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277
msgid "Starting KMix..."
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299
#, fuzzy
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Эҳтимолан барномаи kmix корандозӣ нашудааст."

#: generic_monitor.cpp:243
msgid "Volume"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:316
msgid "Mute on"
msgstr "Хомӯш кардани овоз"

#: generic_monitor.cpp:318
msgid "Mute off"
msgstr "Даргиронидани овоз"

#: generic_monitor.cpp:366
msgid "Brightness"
msgstr ""