summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
blob: f95decf79ec9375f5bcbbf3dfe242f45230a40d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
# translation of kmilo_generic.po to Tajik
# translation of kmilo_generic.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
# Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team:  <tajik>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:149 generic_monitor.cpp:217
msgid "Starting KMix..."
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:162 generic_monitor.cpp:230
#, fuzzy
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Эҳтимолан барномаи kmix корандозӣ нашудааст."

#: generic_monitor.cpp:191
msgid "Volume"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:246
msgid "System muted"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:250
msgid "System unmuted"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:302
msgid "Brightness"
msgstr ""

#~ msgid "Mute on"
#~ msgstr "Хомӯш кардани овоз"

#~ msgid "Mute off"
#~ msgstr "Даргиронидани овоз"