summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
blob: bcb866374292ab47c19942fdf4e2e942ff8757a7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# translation of konqsidebar_mediaplayer.po to Thai
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:45+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: mediaplayer.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Media Player"
msgstr "แถบบาร์เครื่องมือเล่นแฟ้มสื่อ"

#: mediawidget.cpp:63
msgid "Play"
msgstr ""

#: mediawidget.cpp:64
msgid "Pause"
msgstr ""

#: mediawidget.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""

#: mediawidget.cpp:133
msgid "Not a sound file"
msgstr ""

#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "ฟอร์ม1"

#~ msgid "*.%1|%2 Files"
#~ msgstr "*.%1|แฟ้ม %2"

#, fuzzy
#~ msgid "All Supported Files"
#~ msgstr "แฟ้มที่สนับสนุนทั้งหมด"

#, fuzzy
#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "แฟ้มทั้งหมด"

#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
#~ msgstr "เริ่มการเล่น<BR><HR><B><I>แฟ้มปัจจุบัน</I></B>:"

#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
#~ msgstr "หยุดเล่นชั่วคราว<BR><HR><B><I>แฟ้มปัจจุบัน</I></B>:"

#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
#~ msgstr "หยุดเล่น<BR><HR><B><I>แฟ้มปัจจุบัน</I></B>:"

#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
#~ msgstr "ตำแหน่งที่เล่นอยู่ในปัจจุบัน<BR><HR><B><I>แฟ้มปัจจุบัน</I></B>:"

#~ msgid "Current playing position<BR><HR><I><B>Current File</I></B>:"
#~ msgstr "ตำแหน่งที่เล่นอยู่ในปัจจุบัน<BR><HR><I><B>แฟ้มปัจจุบัน</I></B>:"

#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
#~ msgstr "เริ่มเล่น<BR><HR><B><I>แฟ้มปัจจุบัน</I></B>: "

#~ msgid "<BR><B><I>Total time</I></B>: "
#~ msgstr "<BR><B><I>เวลารวม</I></B>: "

#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
#~ msgstr "หยุดเล่นชั่วคราว<BR><HR><B><I>แฟ้มปัจจุบัน</I></B>: "

#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
#~ msgstr "หยุดเล่น<BR><HR><B><I>แฟ้มปัจจุบัน</I></B>: "

#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
#~ msgstr "ตำแหน่งที่เล่นอยู่ในปัจจุบัน<BR><HR><B><I>แฟ้มปัจจุบัน</I></B>: "