summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
blob: bd75c006d1c6598bef752efb01a18eb905f025ff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
# translation of tdefile_png.po to Thai
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 10:59+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"

#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"

#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "รายละเอียด"

#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์"

#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "เวลาที่สร้าง"

#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "ซอฟต์แวร์"

#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "ผู้ออกตัว"

#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "ต้นฉบับ"

#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "คำอธิบาย"

#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "แบบระดับสีเทา"

#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"

#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "แบบสี RGB"

#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "จานสี"

#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "แบบระดับสีเทา/อัลฟา"

#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "แบบสี RGB/อัลฟา"

#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "แบบสีเดียว"

#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "แบบ Adam7"

#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "รายละเอียดเชิงเทคนิค"

#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "ขนาด"

#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "ความลึกสี"

#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "โหมดสี"

#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "การบีบอัด"

#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "โหมดประสานภาพ"