summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksplashthemes.po
blob: f600b49b729119bb711bfe477ced75e2793cbe9e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# translation of ksplashthemes.po to Türkçe
# translation of ksplashthemes.po to
# translation of ksplashthemes.po to Turkish
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-02 08:44+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"

#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."

#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Dene"

#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "%1 dizini ve içindekiler silinsin mi?"

#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "'%1' temasını silme başarısız"

#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(tema yüklenemedi)"

#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>İsim:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Açıklama:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Yazar:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Ev sayfası:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Bu tema için gerekli olan eklenti %1 kurulmamış."

#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Tema yapılandırma dosyası yüklenemiyor."

#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Önizleme yapılamaz."

#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash Tema Dosyaları"

#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Tema Ekle"

#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Ksplashsimple başlatılamadı."

#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Ksplash başlatılamadı."

#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Tema Kurucu"

#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE açılış ekranı tema yöneticisi"

#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 TDE geliştiricileri"

#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Asıl KSplash/ML yazarı"

#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "TDE Tema Yöneticisi Yazarları"

#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Asıl kurulum kodu"

#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Açılış Ekranı Tema Yöneticisi </h1> Açılış ekranı temalarını kur ve "
"göster."