summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdescreensaver.po
blob: 5156bac90194df0f7cf6c5c054173ec85cde2fc7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# translation of tdescreensaver.po to
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:43+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <tr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"

#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Boş Ekran Koruyucuyu Ayarla"

#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Renk:"

#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Kullanımı: %1 [-setup] [argümanlar]\n"
"Rasgele bir ekran koruyucu çalıştırır.\n"
"Tüm argümanlar (-setup hariç) ekran koruyucuya gönderilir."

#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Rastgele bir ekran koruyucusu başlat"

#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Ekran koruyucu kur"

#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Belirtilen XWindow da çalıştır"

#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "root XWindow'da çalıştır"

#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Rastgele ekran koruyucuyu"

#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Rastgele Ekran Koruyucuyu Ayarla"

#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "OpenGL ekran koruyucularını kullan"

#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Ekranı değiştiren ekran koruyucularını kullan"