summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
blob: b9f56776ad685db04f0680b1436beb071b98ce41 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
# Translation of tdefile_png.po to Ukrainian
# translation of tdefile_png.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 13:49-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"

#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Час створення"

#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Програма"

#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Права"

#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Джерело"

#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Відтінки сірого"

#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"

#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Палітра"

#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Відтінки сірого/альфа"

#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/альфа"

#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"

#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Відсутня"

#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"

#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Технічні подробиці"

#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри"

#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Глибина в бітах"

#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим кольору"

#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Стискання"

#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Режим чергування"