summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdecmshell.po
blob: 079f497ef5a3c9822202fe693867318ecd63c0bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# Translation of tdecmshell.po to Ukrainian
# translation of tdecmshell.po to Ukrainian
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 16:23-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Євген Онищенко"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net"

#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr "Перелічити всі можливі модулі"

#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Відкрити модулі конфігурації"

#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Вкажіть мову"

#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr "Додає модуль з кнопками до вікна з ID <id>"

#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr "Додає модуль без кнопок до вікна з ID <id>"

#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "Не показувати головне вікно"

#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "Модуль центру керування TDE"

#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Засіб для старту окремих модулів керування"

#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Розробники TDE"

#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "Супровід"

#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Наявні наступні модулі:"

#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "Опис відсутній"

#: main.cpp:321
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Налаштувати - %1"