summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
blob: 99bf544f37e5c0d9ade0722102c4a0102783c90c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
# Translation of tdestyle_plastik_config.po to Ukrainian
# translation of tdestyle_plastik_config.po to Ukrainian
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdestyle_plastik_config/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Роман Савоченко"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roman@oscada.org"

#: plastikconf.cpp:56
msgid "Animate progress bars"
msgstr "Оживляти смужку поступу"

#: plastikconf.cpp:57
msgid "Draw toolbar separator"
msgstr "Відображати роздільник пеналів"

#: plastikconf.cpp:58
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "Відображати роздільник елементів у пеналах"

#: plastikconf.cpp:60
msgid "Triangular tree expander"
msgstr "Трикутний елемент розгортання дерева"

#: plastikconf.cpp:61
msgid "Highlight focused text input fields"
msgstr "Підсвічування активних полів для вводу тексту"

#: plastikconf.cpp:63
msgid "Custom text input highlight color:"
msgstr "Нетиповий колір підсвічування для вводу тексту:"

#: plastikconf.cpp:68
msgid "Custom mouseover highlight color:"
msgstr "Нетиповий колір підсвічування елементів під мишкою:"

#: plastikconf.cpp:73
msgid "Custom checkmark color:"
msgstr "Нетиповий колір прапорців перемикачів:"