summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
blob: e86d4aca8c6eafa723cd594a18d8bdd34ce1b3e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
# Translation of tdefile_cpp.po to Ukrainian
# translation of tdefile_cpp.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cpp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 03:07+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_cpp.cpp:48
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: tdefile_cpp.cpp:51
msgid "Lines"
msgstr "Рядки"

#: tdefile_cpp.cpp:53
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: tdefile_cpp.cpp:55
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: tdefile_cpp.cpp:57
msgid "Blank"
msgstr "Пропуск"

#: tdefile_cpp.cpp:59
msgid "Strings"
msgstr "Тексти"

#: tdefile_cpp.cpp:61
msgid "i18n Strings"
msgstr "Тексти i18n"

#: tdefile_cpp.cpp:63
msgid "Included Files"
msgstr "Файли заголовка"