summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/tdelirc.po
blob: 43fdd6b5df9be6f47709ebdd3ee5422fd440ad6f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# translation of tdelirc.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/tdelirc/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Роман Савоченко"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roman@oscada.org"

#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Вийти з режиму"

#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Перейти до %1"

#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Просто запустити"

#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Виконати дії спочатку. "

#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Виконати дії опісля. "

#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Автостарт. "

#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Повторюється. "

#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Нічого не робити, якщо багато примірників. "

#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Відіслати до примірника зверху. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Відіслати до примірника знизу. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Відіслати до всіх примірників. "