summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/tdefile_ics.po
blob: fe45fa616136f5145f351880fa470ff7b75e7724 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# translation of tdefile_ics.po to Uzbek
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ics\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_ics.cpp:42
msgid "Calendar Statistics"
msgstr "Календар статистикаси"

#: tdefile_ics.cpp:44
msgid "Product ID"
msgstr "Маҳсулот ID"

#: tdefile_ics.cpp:45
msgid "Events"
msgstr "Ҳодисалар"

#: tdefile_ics.cpp:46
msgid "To-dos"
msgstr "Вазифалар"

#: tdefile_ics.cpp:47
msgid "Completed To-dos"
msgstr "Бажарилган вазифалар"

# FIXME: check GUI. It can be
# Ziyod
#: tdefile_ics.cpp:48
msgid "Overdue To-dos"
msgstr "Кечиккан вазифалар"

#: tdefile_ics.cpp:49
msgid "Journals"
msgstr "Кундалик"