summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kview.po
blob: 1acae91aae6f5823691f146781d8003cebe95fc7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 00:03GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, "
"vuhung@kde.org>\n"
"Language-Team: VIETNAMESE <vi@i18n.kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp, vuhung@kde.org"

#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
msgid "%1/s"
msgstr ""

#: kview.cpp:147
msgid ""
"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your "
"installation."
msgstr ""

#: kview.cpp:471
msgid "Stalled"
msgstr ""

#: kview.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Cr&op"
msgstr "&Lặp"

#: main.cpp:26
msgid "TDE Image Viewer"
msgstr ""

#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
msgstr ""

#: main.cpp:36
msgid "KView"
msgstr ""

#: main.cpp:39
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
msgstr ""

#: main.cpp:40
msgid "Maintainer"
msgstr ""

#: main.cpp:41
msgid "started it all"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Thông tin về ảnh"

#, fuzzy
#~ msgid "General KView Configuration"
#~ msgstr "Cấu hình KView"

#~ msgid "Resizing"
#~ msgstr "Thay cỡ"

#, fuzzy
#~ msgid "Only resize window"
#~ msgstr "Thay cỡ cửa &sổ"

#, fuzzy
#~ msgid "Resize image to fit window"
#~ msgstr "Thay cỡ cửa &sổ"

#, fuzzy
#~ msgid "General KViewViewer Configuration"
#~ msgstr "Cấu hình KView"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Size"
#~ msgstr "Thông tin về ảnh"

#~ msgid "&Image"
#~ msgstr "Ản&h"

#~ msgid "KView: Image List"
#~ msgstr "KView: Danh sách ảnh"

#~ msgid "Shu&ffle"
#~ msgstr "Trộ&n"

#~ msgid "S&ort"
#~ msgstr "Sắp &xếp"

#~ msgid "Start &Slideshow"
#~ msgstr "Bắt đầu &slideshow"

#~ msgid "Sa&ve List"
#~ msgstr "Cấ&t danh sách"

#~ msgid "&Load List"
#~ msgstr "&Tải vào danh sách"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Cỡ:"

#~ msgid "Last Modified:"
#~ msgstr "Sửa lần cuối:"

#~ msgid "Writeable:"
#~ msgstr "Có thể viết:"

#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "Cỡ"

#~ msgid "Color Depth:"
#~ msgstr "Color Depth:"

#~ msgid "kview"
#~ msgstr "kview"

#~ msgid "Enter Zoom factor (100 = 1x):"
#~ msgstr "Nhập hệ số phóng đại (100 = 1x)"

#~ msgid "100"
#~ msgstr "100"

#~ msgid "Resize &Image"
#~ msgstr "Thay cỡ ản&h"

#~ msgid "Slideshow"
#~ msgstr "Slideshow"

#~ msgid "Slide Interval (sec)"
#~ msgstr "Khoảng thời gian slide( giây)"

#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Màu nền"

#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "&Mặc định"