summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/knotify.po
blob: 241eb4c8fda083b18b01c1d8df4835238a152641 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# Vietnamese translation for knotify.
# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 16:35+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"

#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"

#: knotify.cpp:109
msgid "KDE Notification Server"
msgstr "Trình phục vụ thông báo KDE"

#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Nhà duy trì hiện có"

#: knotify.cpp:113
msgid "Sound support"
msgstr "Cách hỗ trợ âm thanh"

#: knotify.cpp:114
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Nhà duy trì trước"

#: knotify.cpp:151
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Khi khởi chạy trước, trình KNotify đã sụp đổ trong khi tạo « Arts::Dispatcher "
"». Bạn có muốn thử lại, hoặc vô hiệu hoá cách xuất âm thanh kiểu aRTs không?\n"
"\n"
"Nếu bạn chọn tắt xuất aRTS bây giờ, bạn có thể bật lại nó sau này, hoặc chọn bộ "
"phát âm thanh khác trong bảng điều khiển Thông báo Hệ thống."

#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Lỗi KNotify"

#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
msgid "&Try Again"
msgstr "Thử &lại"

#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&Tắt xuất aRTs"

#: knotify.cpp:190
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Khi khởi chạy trước, trình KNotify đã sụp đổ trong khi sở khởi KNotify. Bạn có "
"muốn thử lại, hoặc vô hiệu hoá cách xuất âm thanh kiểu aRTs không?\n"
"\n"
"Nếu bạn chọn tắt xuất aRTS bây giờ, bạn có thể bật lại nó sau này, hoặc chọn bộ "
"phát âm thanh khác trong bảng điều khiển Thông báo Hệ thống."

#: knotify.cpp:573
msgid "Notification"
msgstr "Thông báo"

#: knotify.cpp:582
msgid "Catastrophe!"
msgstr "• Rất nghiêm trọng •"

#: knotify.cpp:788
msgid "KDE System Notifications"
msgstr "Thông báo Hệ thống KDE"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nhóm Việt hoá KDE"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"