summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdelirc.po
blob: 17c9697d7140a8a4fc38fbb1475592d26778f111 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
# translation of tdelirc.po to 
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# iceco <rainflymoon@163.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-26 07:40+0000\n"
"Last-Translator: iceco <rainflymoon@163.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "退出模式"

#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "切换到 %1"

#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "刚刚启动"

#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "先做动作。"

#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "后做动作。"

#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "自动启动。"

#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "可重复的。"

#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "如果有多个实例什么也不做。"

#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "发送到最上面的实例。"

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "发送到最下面的实例。"

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "发送到所有实例。"