summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
blob: 10ed1386d8971f3329e20a561b129baf0b96863a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
# translation of katepybrowse.po to Traditional Chinese
# Translation of katepybrowse.po to Chinese (traditional)
# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ben Wu <hpwu@redhat.com>, 2002.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 11:11+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kpybrowser.cpp:188
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: kpybrowser.cpp:191 kpybrowser.cpp:270
msgid "Classes"
msgstr "類別"

#: kpybrowser.cpp:195 kpybrowser.cpp:274
msgid "Globals"
msgstr "全域"

#: pybrowse_part.cpp:36
msgid "Update Python Browser"
msgstr "更新 Python 瀏覽器"

#: pybrowse_part.cpp:53
msgid "Python Browser"
msgstr "Python 瀏覽器"

#: pybrowse_part.cpp:107
#, c-format
msgid "Could not find method/class %1."
msgstr "找不到方法或類別 %1。"

#: pybrowse_part.cpp:107
msgid "Selection"
msgstr "選擇"

#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "P&ython"
msgstr "Python (&Y)"