summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
blob: d84e8c3d0fcb8535a00711893aebf410d2b92721 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
# translation of tdefile_mhtml.po to Traditional Chinese
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:10+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_mhtml.cpp:43
msgid "Document Information"
msgstr "文件資訊"

#: tdefile_mhtml.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "主旨"

#: tdefile_mhtml.cpp:46
msgid "Sender"
msgstr "發送者"

#: tdefile_mhtml.cpp:47
msgid "Recipient"
msgstr "收件者"

#: tdefile_mhtml.cpp:48
msgid "CC"
msgstr "副本"

#: tdefile_mhtml.cpp:49
msgid "BCC"
msgstr "密件副本"

#: tdefile_mhtml.cpp:50
msgid "Date"
msgstr "日期"