summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/appletproxy.po
blob: 5a83d4f72d4fbdc58d9c663e0f56c3798a4ffef8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# traditional Chinese translation of appletproxy
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Eric Cheng <ericc@shinewave.com.tw>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:31+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eric Cheng"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ericc@shinewave.com.tw"

#: appletproxy.cpp:65
msgid "The applet's desktop file"
msgstr "小程式桌面檔案"

#: appletproxy.cpp:66
msgid "The config file to be used"
msgstr "要使用的設定檔"

#: appletproxy.cpp:67
msgid "DCOP callback id of the applet container"
msgstr "小程式容器的 DCOP callback id"

#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
msgid "Panel applet proxy."
msgstr "面板小程式代理。"

#: appletproxy.cpp:97
msgid "No desktop file specified"
msgstr "沒有指定桌面檔案"

#: appletproxy.cpp:132
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
msgstr "由於 DCOP 溝通問題,面板小程式代理無法啟動。"

#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "載入小程式錯誤"

#: appletproxy.cpp:140
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
msgstr "由於 DCOP 註冊問題,面板小程式代理無法啟動。"

#: appletproxy.cpp:173
#, c-format
msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
msgstr "小程式代理無法從 %1 載入小程式資訊。"

#: appletproxy.cpp:194
msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
msgstr "小程式 %1 無法透過小程式代理被載入"

#: appletproxy.cpp:296
msgid ""
"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
"problems."
msgstr "由於 DCOP 溝通問題,面板小程式代理無法停駐於面板中。"

#: appletproxy.cpp:321
msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
msgstr "面板小程式代理無法停駐於面板中。"