summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksame.po
blob: 9c092488e6c29acd45c909a6dfadb6db9e13f245 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# translation of ksame.po to traditional chinese
# translation of ksame.po to Chinese(traitional)
# Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>, 2003, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 19:56+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: traditional chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "薛景中,Hydonsingore Sie"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shyue@sonoma.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw"

#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "重新啟動這個遊戲板(&R)"

#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "隨機遊戲板(&R)"

#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "顯示剩下的數字(&S)"

#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "顏色:XX"

#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "遊戲版:XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "記號:XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "分數:XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 顏色 %2"

#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 顏色"

#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "你是否要放棄?"

#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "放棄"

#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "選擇遊戲板"

#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "選一個遊戲板"

#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "遊戲板:"

#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "遊戲板:%1"

#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "記號:%1"

#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr "移除了 %n 個石頭"

#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "分數:%1"

#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr "您移除了最後一個石頭,作的好!您總共得了 %1 分。"

#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "已經沒有可以移除的石頭。您總共得到 %1 分。"

#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Same 遊戲 - 一個關於清除球體的小遊戲"

#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "Same 遊戲"

#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Same 遊戲"

#~ msgid "S&how Highscore"
#~ msgstr "顯示高分(&H)"