summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
blob: ac8835b3eedb23e473fc75bfbd8744e80752e57e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# translation of kdictapplet.po to Traditional Chinese
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 08:46+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kdictapplet.cpp:92
msgid "Dictionary:"
msgstr "字典:"

#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
#: kdictapplet.cpp:155
msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
msgstr "使用 Kdict 搜尋單字或片語"

#: kdictapplet.cpp:110
msgid "C"
msgstr "C"

#: kdictapplet.cpp:116
msgid "Define selected text"
msgstr "解釋選擇的字串"

#: kdictapplet.cpp:118
msgid "D"
msgstr "D"

#: kdictapplet.cpp:125
msgid "Define word/phrase"
msgstr "解釋單字/片語"

#: kdictapplet.cpp:127
msgid "M"
msgstr "M"

#: kdictapplet.cpp:134
msgid "Find matching definitions"
msgstr "尋找符合的解釋"