diff options
Diffstat (limited to 'translations')
| -rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index a86a7f4..461109d 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-10 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-11 16:51+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/tde-style-lipstik/ru/>\n" @@ -32,228 +32,228 @@ msgstr "adem4ik@gmail.com" #: lipstikconf.cpp:75 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #: lipstikconf.cpp:77 msgid "Plastik gradients" -msgstr "" +msgstr "Градиенты Plastik" #: lipstikconf.cpp:78 msgid "Triangular tree expander" -msgstr "" +msgstr "Треугольные раскрыватели дерева" #: lipstikconf.cpp:79 msgid "Draw status bar frame" -msgstr "" +msgstr "Рисовать рамку строки состояния" #: lipstikconf.cpp:80 msgid "Animate progress bars" -msgstr "" +msgstr "Анимировать индикаторы выполнения" #: lipstikconf.cpp:81 msgid "Flatten column headers" -msgstr "" +msgstr "Упрощённые заголовки столбцов" #: lipstikconf.cpp:82 msgid "Use a tick for checkmarks" -msgstr "" +msgstr "Использовать галочку для отметок" #: lipstikconf.cpp:87 msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Панели инструментов" #: lipstikconf.cpp:90 msgid "Draw separators" -msgstr "" +msgstr "Рисовать разделители" #: lipstikconf.cpp:91 msgid "Draw item separators" -msgstr "" +msgstr "Рисовать разделители элементов" #: lipstikconf.cpp:92 msgid "Draw handles" -msgstr "" +msgstr "Рисовать маркеры" #: lipstikconf.cpp:93 msgid "Draw gradients" -msgstr "" +msgstr "Рисовать градиенты" #: lipstikconf.cpp:94 msgid "Invert gradients" -msgstr "" +msgstr "Инвертировать градиенты" #: lipstikconf.cpp:97 msgid "Items spacing :" -msgstr "" +msgstr "Интервал между элементами:" #: lipstikconf.cpp:103 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: lipstikconf.cpp:106 msgid "Button-like menu gradients" -msgstr "" +msgstr "Градиенты меню как у кнопок" #: lipstikconf.cpp:107 msgid "Sharper menu gradients" -msgstr "" +msgstr "Более чёткие градиенты меню" #: lipstikconf.cpp:109 msgid "Menu Stripe" -msgstr "" +msgstr "Полоса меню" #: lipstikconf.cpp:110 msgid "Flatten Stripe" -msgstr "" +msgstr "Упрощённая полоса" #: lipstikconf.cpp:111 msgid "Custom Stripe color :" -msgstr "" +msgstr "Свой цвет полосы:" #: lipstikconf.cpp:118 msgid "Menu spacing :" -msgstr "" +msgstr "Интервал в меню:" #: lipstikconf.cpp:124 msgid "Scrollbars and Sliders" -msgstr "" +msgstr "Полосы прокрутки и ползунки" #: lipstikconf.cpp:129 msgid "Draw Scrollbar grooves" -msgstr "" +msgstr "Рисовать дорожки полос прокрутки" #: lipstikconf.cpp:132 msgid "Scrollbar style : " -msgstr "" +msgstr "Стиль полосы прокрутки: " #: lipstikconf.cpp:133 msgid "Scrollbar style" -msgstr "" +msgstr "Стиль полосы прокрутки" #: lipstikconf.cpp:141 msgid "Scrollbar width : " -msgstr "" +msgstr "Ширина полосы прокрутки: " #: lipstikconf.cpp:142 msgid "Scrollbar width" -msgstr "" +msgstr "Ширина полосы прокрутки" #: lipstikconf.cpp:149 msgid "Slider handle size : " -msgstr "" +msgstr "Размер ручки ползунка: " #: lipstikconf.cpp:150 msgid "Slider handle size" -msgstr "" +msgstr "Размер ручки ползунка" #: lipstikconf.cpp:159 msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Выделение" #: lipstikconf.cpp:161 msgid "Colored focus rectangle" -msgstr "" +msgstr "Цветной прямоугольник фокуса" #: lipstikconf.cpp:162 msgid "Colored comboboxes handles" -msgstr "" +msgstr "Цветные маркеры раскрывающихся списков" #: lipstikconf.cpp:163 msgid "Colored menu bar items" -msgstr "" +msgstr "Цветные элементы строки меню" #: lipstikconf.cpp:164 msgid "Highlight active tab" -msgstr "" +msgstr "Выделять активную вкладку" #: lipstikconf.cpp:165 msgid "Highlight focused input fields" -msgstr "" +msgstr "Выделять поля ввода в фокусе" #: lipstikconf.cpp:170 msgid "Custom colors" -msgstr "" +msgstr "Свои цвета" #: lipstikconf.cpp:172 msgid "Input fields highlight :" -msgstr "" +msgstr "Выделение полей ввода:" #: lipstikconf.cpp:177 msgid "Mouse hover highlight :" -msgstr "" +msgstr "Выделение при наведении мыши:" #: lipstikconf.cpp:182 msgid "Checkmark/Radiobuttons :" -msgstr "" +msgstr "Флажки/переключатели:" #: lipstikconf.cpp:187 msgid "Active tab highlight :" -msgstr "" +msgstr "Выделение активной вкладки:" #: lipstikconf.cpp:219 msgid "Lipstik 2.2.3" -msgstr "" +msgstr "Lipstik 2.2.3" #: lipstikconf.cpp:223 msgid " Copyright 2004-2005-2006-2007 (C) Patrice Tremblay (Poplix)" -msgstr "" +msgstr " Copyright 2004–2005–2006–2007 (C) Патрис Трамбле (Poplix)" #: lipstikconf.cpp:226 msgid " poplixos@gmail.com" -msgstr "" +msgstr " poplixos@gmail.com" #: lipstikconf.cpp:229 msgid " http://poplix.homelinux.com/lipstik" -msgstr "" +msgstr " http://poplix.homelinux.com/lipstik" #: lipstikconf.cpp:232 msgid "Based on plastik [thanks to Sandro Giessl]" -msgstr "" +msgstr "Основано на plastik [спасибо Сандро Гисслю]" #: lipstikconf.cpp:235 msgid "Also based on :" -msgstr "" +msgstr "Также основано на:" #: lipstikconf.cpp:238 msgid " TQtCurve [thanks to Craig Drummond]," -msgstr "" +msgstr " TQtCurve [спасибо Крейгу Драммонду]," #: lipstikconf.cpp:241 msgid " DotNET [thanks to Chris Lee]," -msgstr "" +msgstr " DotNET [спасибо Крису Ли]," #: lipstikconf.cpp:244 msgid " PlastikQ [thanks to Martin Beck]," -msgstr "" +msgstr " PlastikQ [спасибо Мартину Беку]," #: lipstikconf.cpp:247 msgid " Comix [thanks to Jens Luetkens]," -msgstr "" +msgstr " Comix [спасибо Йенсу Люткенсу]," #: lipstikconf.cpp:250 msgid " Krisp [thanks to Keith Meehl]," -msgstr "" +msgstr " Krisp [спасибо Киту Милу]," #: lipstikconf.cpp:253 msgid " Ballistik [thanks to Florian Merz]," -msgstr "" +msgstr " Ballistik [спасибо Флориану Мерцу]," #: lipstikconf.cpp:256 msgid " Kerastik [thanks to Victor Perez Q]," -msgstr "" +msgstr " Kerastik [спасибо Виктору Пересу К.]," #: lipstikconf.cpp:259 msgid " Polyester [thanks to Marco Martin]." -msgstr "" +msgstr " Polyester [спасибо Марко Мартину]." #: lipstikconf.cpp:262 msgid "Thanks to Bastian Venthur, the Debian maintainer of tde-style-lipstik." -msgstr "" +msgstr "Спасибо Бастиану Вентуру, сопровождающему tde-style-lipstik в Debian." #: lipstikconf.cpp:265 msgid "Thanks to Charles A. Landemaine, of PC-BSD, for the feature suggestion." -msgstr "" +msgstr "Спасибо Шарлю А. Ландмену из PC-BSD за предложение возможностей." #: lipstikconf.cpp:268 msgid "Special thanks to Dominique and all the kde-look.org users." -msgstr "" +msgstr "Особая благодарность Доминику и всем пользователям kde-look.org." |
