summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/systemsettings/nl.po48
1 files changed, 30 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/messages/systemsettings/nl.po b/translations/messages/systemsettings/nl.po
index 8234c7d..31f9a2a 100644
--- a/translations/messages/systemsettings/nl.po
+++ b/translations/messages/systemsettings/nl.po
@@ -4,101 +4,113 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-31 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/tde-systemsettings/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: kcmultiwidget.cpp:346
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
+"Er zijn instellingen gewijzigd op deze module, maar de wijzigingen zijn niet "
+"toegepast.\n"
+"Wilt u ze alsnog toepassen of wilt u ze negeren?"
#: kcmultiwidget.cpp:348
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-toegepaste wijzigingen"
#: main.cpp:31
msgid "Menu file"
-msgstr ""
+msgstr "Menubestand"
#: main.cpp:33
msgid "Embed windows"
-msgstr ""
+msgstr "Vensters insluiten"
#: main.cpp:41 main.cpp:42
msgid "System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Systeeminstellingen"
#: main.cpp:44
msgid "Author & Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Maker en onderhouder"
#: mainwindow.cpp:108
msgid "Undo Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigingen terugdraaien"
#: mainwindow.cpp:112
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardwaarden"
#: mainwindow.cpp:117
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Overzicht"
#: mainwindow.cpp:122 mainwindow.cpp:314
msgid "About Current Module"
-msgstr ""
+msgstr "Over deze module"
#: mainwindow.cpp:143 mainwindow.cpp:146
msgid "&Search:"
-msgstr ""
+msgstr "&Zoeken:"
#: mainwindow.cpp:150
msgid "Search System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Systeeminstellingen doorzoeken"
#: mainwindow.cpp:154
msgid "Search Bar<p>Enter a search term."
-msgstr ""
+msgstr "Zoekbalk<p>Voer een zoekopdracht in."
#: mainwindow.cpp:162
msgid ""
"Reset Search\n"
"Resets the search so that all items are shown again."
msgstr ""
+"Zoekopdracht wissen\n"
+"Wis de zoekopdracht, zodat alle items weer worden getoond."
#: mainwindow.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
-msgstr ""
+msgstr "Over %1"
#: mainwindow.cpp:354
msgid ""
"_n: %1 hit in General\n"
"%1 hits in General"
msgstr ""
+"%1 zoekresultaat in ‘Algemeen’\n"
+"%1 zoekresultaten in ‘Algemeen’"
#: mainwindow.cpp:358
msgid ""
"_n: %1 hit in Advanced\n"
"%1 hits in Advanced"
msgstr ""
+"%1 zoekresultaat in ‘Geavanceerd’\n"
+"%1 zoekresultaten in ‘Geavanceerd’"