summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kcontrol-color-schemes/mn.po
blob: 4dba036b502b0e8b07aa9030d8927aff1d21c9a2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 21:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: AtlasGreen.kcsrc:3
msgid "Atlas Green"
msgstr "Атлас-Ногоон"

#. Name
#: BeOS.kcsrc:3
msgid "BeOS"
msgstr ""

#. Name
#: BlackOnWhite.kcsrc:2
msgid "High Contrast Black Text"
msgstr ""

#. Name
#: BlueSlate.kcsrc:3
msgid "Blue Slate"
msgstr "Хөх занар"

#. Name
#: CDE.kcsrc:3
msgid "CDE"
msgstr "КДE"

#. Name
#: DarkBlue.kcsrc:2
msgid "Dark Blue"
msgstr "Хар хөх"

#. Name
#: DesertRed.kcsrc:3
msgid "Desert Red"
msgstr "Говийн улаан"

#. Name
#: DigitalCDE.kcsrc:3
msgid "Digital CDE"
msgstr "Тоон (DEC) КДE"

#. Name
#: EveX.kcsrc:2
msgid "EveX"
msgstr ""

#. Name
#: KDEOne.kcsrc:2
msgid "KDE 1"
msgstr "КДЭ 1"

#. Name
#: KDETwo.kcsrc:2
msgid "KDE 2"
msgstr "КДЭ 2"

#. Name
#: Keramik.kcsrc:2
msgid "Keramik"
msgstr "Ваар"

#. Name
#: KeramikEmerald.kcsrc:2
msgid "Keramik Emerald"
msgstr "Ваар-Emerald"

#. Name
#: KeramikWhite.kcsrc:2
msgid "Keramik White"
msgstr "Шаазан цагаан"

#. Name
#: MediaPeach.kcsrc:2
msgid "Media Peach"
msgstr ""

#. Name
#: Next.kcsrc:2
msgid "Next"
msgstr ""

#. Name
#: PaleGray.kcsrc:3
msgid "Pale Gray"
msgstr "Цайвар саарал"

#. Name
#: Plastik.kcsrc:2
msgid "Plastik"
msgstr ""

#. Name
#: PointReyesGreen.kcsrc:2
msgid "Point Reyes Green"
msgstr "Point Reyes-Ногоон"

#. Name
#: Pumpkin.kcsrc:3
msgid "Pumpkin"
msgstr "Хулуу"

#. Name
#: SolarisCDE.kcsrc:2
msgid "Solaris"
msgstr ""

#. Name
#: Storm.kcsrc:3
msgid "Storm"
msgstr "Шуурга"

#. Name
#: System.kcsrc:2
msgid "System"
msgstr "Систем"

#. Name
#: WhiteOnBlack.kcsrc:2
msgid "High Contrast White Text"
msgstr ""

#. Name
#: Windows2000.kcsrc:2
msgid "Redmond 2000"
msgstr "Улаан сар 2000"

#. Name
#: Windows95.kcsrc:3
msgid "Redmond 95"
msgstr "Улаан сар 95"

#. Name
#: WindowsXP.kcsrc:2
msgid "Redmond XP"
msgstr "Улаан сар XP"

#. Name
#: YellowOnBlue.kcsrc:2
msgid "High Contrast Yellow on Blue"
msgstr ""