summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kdesktop-icons/tg.po
blob: 74a08bd2d3d1eea035a22ff0a36017766d18a41d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: Home.desktop:2
msgid "Home"
msgstr "Компютери Ман"

#. GenericName
#: Home.desktop:4
msgid "Personal Files"
msgstr "Файлҳои шахсӣ"

#. Comment
#: Home.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Contains personal files"
msgstr "Файлҳои шахсӣ"

#. Name
#: My_Computer:5
msgid "My Computer"
msgstr ""

#. Comment
#: My_Computer:7
msgid "Access to storage media"
msgstr ""

#. Name
#: My_Documents:5
msgid "My Documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"

#. Comment
#: My_Documents:7
msgid "Contains personal documents"
msgstr ""

#. Name
#: My_Network_Places:5
msgid "My Network Places"
msgstr ""

#. Comment
#: My_Network_Places:7
msgid "Access to network places and remote hosts"
msgstr ""

#. Name
#: Printers:5
msgid "Printers"
msgstr "Чопгарҳо"

#. Comment
#: Printers:7
msgid "Manage print jobs"
msgstr ""

#. Name
#: System.desktop:2
msgid "System"
msgstr "Система"

#. GenericName
#: System.desktop:4
msgid "System Locations"
msgstr "Ҷойгиршавиҳои система"

#. Comment
#: System.desktop:6
msgid "Access to system places"
msgstr ""

#. Name
#: Templates/CDROM-Device.desktop:12 Templates/CDWRITER-Device.desktop:12
#: Templates/DVDROM-Device.desktop:12 Templates/ZIP-Device.desktop:12
msgid "Eject"
msgstr "Ихроҷ"

#. Name
#: Templates/Directory.desktop:2
msgid "Folder..."
msgstr "Феҳрист..."

#. Comment
#: Templates/Directory.desktop:3
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Номи феҳристро ворид кунед:"

#. Name
#: Templates/Floppy.desktop:3
msgid "Format"
msgstr "Андоза"

#. Name
#: Templates/HTMLFile.desktop:2
msgid "HTML File..."
msgstr "Файли HTML..."

#. Comment
#: Templates/HTMLFile.desktop:3
msgid "Enter HTML filename:"
msgstr "Номи файли HTML-ро ворид кунед:"

#. Name
#: Templates/TextFile.desktop:2
msgid "Text File..."
msgstr "Файли матнӣ..."

#. Comment
#: Templates/TextFile.desktop:3
msgid "Enter text filename:"
msgstr "Номи файли матнро ворид кунед:"

#. Name
#: Templates/linkCAMERA.desktop:2
msgid "Camera Device..."
msgstr "Дастгоҳи камера..."

#. Comment
#: Templates/linkCAMERA.desktop:3
msgid "New camera"
msgstr "Камераи нав"

#. Name
#: Templates/linkCDROM.desktop:2
msgid "CD-ROM Device..."
msgstr "Дастгоҳи CD-ROM..."

#. Comment
#: Templates/linkCDROM.desktop:3
msgid "New CD-ROM Device"
msgstr "Дастгоҳи нави CD-ROM "

#. Name
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:2
msgid "CDWRITER Device..."
msgstr "Дастгоҳи CDWRITER..."

#. Comment
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:3
msgid "New CDWRITER Device"
msgstr "Дастгоҳ нави CDWRITER"

#. Name
#: Templates/linkDVDROM.desktop:2
msgid "DVD-ROM Device..."
msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM..."

#. Comment
#: Templates/linkDVDROM.desktop:3
msgid "New DVD-ROM Device"
msgstr "Дастгоҳи нави DVD-ROM"

#. Name
#: Templates/linkFloppy.desktop:2
msgid "Floppy Device..."
msgstr "Дастгоҳи Floppy..."

#. Comment
#: Templates/linkFloppy.desktop:3
msgid "New Floppy Device"
msgstr "Дастгоҳи нави Floppy"

#. Name
#: Templates/linkHD.desktop:2
msgid "Hard Disc Device..."
msgstr "Дастгоҳи Диски Сахти..."

#. Comment
#: Templates/linkHD.desktop:3
msgid "New Hard Disc"
msgstr "Диски Сахти нав"

#. Name
#: Templates/linkMO.desktop:2
msgid "MO Device..."
msgstr "Дастгоҳи MO..."

#. Comment
#: Templates/linkMO.desktop:3
msgid "New MO Device"
msgstr "Дастгоҳи нави MO"

#. Name
#: Templates/linkNFS.desktop:2
msgid "NFS..."
msgstr ""

#. Comment
#: Templates/linkNFS.desktop:3
msgid "New NFS Link"
msgstr "NFS-и пайванди нав"

#. Name
#: Templates/linkProgram.desktop:2
msgid "Link to Application..."
msgstr "Пайванд ба барномаи..."

#. Comment
#: Templates/linkProgram.desktop:3
msgid "New Link to Application"
msgstr "Пайванди нав ба барнома"

#. Name
#: Templates/linkURL.desktop:2
msgid "Link to Location (URL)..."
msgstr "Пайванд ба макони (URL)..."

#. Comment
#: Templates/linkURL.desktop:3
msgid "Enter link to location (URL):"
msgstr "Бадарғаро ба адреси (URL) ворид кунед:"

#. Name
#: Templates/linkZIP.desktop:2
msgid "ZIP Device..."
msgstr "Дастгоҳи ZIP..."

#. Comment
#: Templates/linkZIP.desktop:3
msgid "New ZIP Device"
msgstr "Дастгоҳи нави ZIP"

#. Name
#: Trash:8
msgid "Trash"
msgstr "Ахлотдон"

#. Comment
#: Trash:10
msgid "Contains removed files"
msgstr ""

#. Name
#. GenericName
#: Web_Browser:6 Web_Browser:8
msgid "Web Browser"
msgstr ""

#. Comment
#: Web_Browser:10
msgid "Browse the World Wide Web"
msgstr ""

#. Name
#: directory.autostart:3
msgid "Autostart"
msgstr "Сар кунии автоматикӣ"

#. Name
#: directory.desktop:5
msgid "Desktop"
msgstr "Мизи корӣ"

#. Name
#: directory.templates:3
msgid "Templates"
msgstr "Намунаҳо"