1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDEDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Cassibba <swapon@gmail.com>\n"
"Language-Team: it <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Ricevuto segnale %1. Pulire."
#: main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Dont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b Non avvisare in caso di finestre anomale (modalità cieca)"
#: main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Disable session management"
msgstr "-d Disabilita la gestione della sessione"
#: main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Enable session management"
msgstr "-e Abilita la gestione della sessione"
#: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Dock window that has the focus (active window)"
msgstr ""
"-f Includi la finestra che ha il focus(finestra attiva) nel pannello"
#: main.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Custom dock Icon"
msgstr "-i iconIcona del pannello personalizzata"
#: main.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Keep application window mapped (don't hide on dock)"
msgstr ""
"-m Mantieni la finestra dell'applicazione mappata (non nascondere nel "
"pannello)"
#: main.cpp:60 tqtraylabel.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Includi nel pannello quando oscurato"
#: main.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Set ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p secsImposta timeout dei suggerimenti (durata popup)"
#: main.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Disable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q Disabilita cambio titolo nei suggerimenti (calmo)"
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Remove this application from the task bar"
msgstr "-t Rimuovi questa applicazione dalla barra delle applicazioni"
#: main.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Window id of the application to dock"
msgstr "-w widId della Finestra da includere nel pannello\n"
#: main.cpp:65
msgid "Application to dock"
msgstr ""
#: main.cpp:72
msgid "tdedocker"
msgstr ""
#: main.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Docks any application into the system tray."
msgstr "Includi ogni applicazione nel vassoio di sistema\n"
#: main.cpp:74
msgid "Original KDocker maintainer"
msgstr ""
#: main.cpp:75
msgid "Original KDocker developer"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:746
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Non puoi trascinare un elemento nell'icona del vassoio di sistema.\n"
"Trascinalo nella finestra che appare passando sopra l'icona di un elemento "
"nel vassoio di sistema"
#: tqtraylabel.cpp:747 tqtraylabel.cpp:939 tqtraylabel.cpp:956
#: tqtraylabel.cpp:966 traylabelmgr.cpp:85 traylabelmgr.cpp:360
#: traylabelmgr.cpp:374 traylabelmgr.cpp:388 traylabelmgr.cpp:511
#, fuzzy
msgid "TDEDocker"
msgstr "TDEDocker"
#: tqtraylabel.cpp:938
msgid ""
"No valid application executable file known. \"Dock When Restore\" is not "
"possible."
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:956
#, fuzzy
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 non è un'icona valida"
#: tqtraylabel.cpp:967
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Includi nel Pannello quando la sessione è ripristinata"
#: tqtraylabel.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Set Icon"
msgstr "Imposta Icona"
#: tqtraylabel.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Imposta timeout suggerimenti"
#: tqtraylabel.cpp:995
#, fuzzy
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Includi nel pannello quando minimizzato"
#: tqtraylabel.cpp:998
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:1001
#, fuzzy
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Non mostrare nella barra delle applicazioni"
#: tqtraylabel.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Dock Another"
msgstr "Includi nel pannello un'altra applicazione"
#: tqtraylabel.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Escludi dal pannello tutto"
#: tqtraylabel.cpp:1009
msgid "Quit All"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Undock"
msgstr "Escludi dal pannello"
#: tqtraylabel.cpp:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "Mostra %1"
#: tqtraylabel.cpp:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Nascondi %1"
#: traylabelmgr.cpp:84
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:84
#, fuzzy
msgid "System tray appears to be hidden"
msgstr "Il Vassoio di sistema è stato nascosto o rimosso"
#: traylabelmgr.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr ""
"Seleziona l'applicazione/finestra da includere nel pannello con il tasto1."
#: traylabelmgr.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Clicca un tasto qualsiasi per annullare\n"
#: traylabelmgr.cpp:373
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"La finestra che si sta cercando di includere nel pannello non sembra essere "
"una finestra normale."
#: traylabelmgr.cpp:387
#, fuzzy
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Questa finestra è già inclusa nel pannello.\n"
"Clicca sull'icona del pannello per alternare l'inclusione nel pannello. "
#: traylabelmgr.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Fallito exec: [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Fallito fork: %1"
#: traylabelmgr.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: traylabelmgr.cpp:510
#, fuzzy
msgid ""
"The System tray was hidden or removed. All applications will be undocked."
msgstr "Il Vassoio di sistema è stato nascosto o rimosso"
#, fuzzy
#~ msgid "Launch on startup"
#~ msgstr "Lancia all'avvio"
#, fuzzy
#~ msgid "About TDEDocker"
#~ msgstr "Informazioni su TDEDocker"
#, fuzzy
#~ msgid "tdedocker: invalid option -- %1"
#~ msgstr "tdedocker: opzione invalida -- %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: TDEDocker [options] command\n"
#~ msgstr "Uso: TDEDocker [opzioni] commando\n"
#, fuzzy
#~ msgid "command \tCommand to execute\n"
#~ msgstr "comandoComando da eseguire\n"
#, fuzzy
#~ msgid "-a \tShow author information"
#~ msgstr "-a Mostra le informazioni sull'autore"
#, fuzzy
#~ msgid "-h \tDisplay this help"
#~ msgstr "-h Mostra questo aiuto"
#, fuzzy
#~ msgid "-l \tLaunch on startup"
#~ msgstr "-l Lancia all'avvio"
#, fuzzy
#~ msgid "-o \tDock when obscured"
#~ msgstr "-o Includi nel pannello quando oscurato"
#, fuzzy
#~ msgid "-v \tDisplay version"
#~ msgstr "-v Mostra versione"
#, fuzzy
#~ msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
#~ msgstr "NOTA: Usa -d per tutti gli script di avvio.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
#~ msgstr "Bugs e richieste a gramakri@uiuc.edu"
#, fuzzy
#~ msgid "Project information at http://tdedocker.sourceforge.net"
#~ msgstr "Informazioni sul Progetto su http://tdedocker.sourceforge.net"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
#~ "English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
#~ "\n"
#~ "http://tdedocker.sourceforge.net for updates"
#~ msgstr ""
#~ "Bugs/richieste a Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
#~ "Tradotto in Italiano da Alessio Cassibba (swapon@gmail.com)\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "http://tdedocker.sourceforge.net per aggiornamenti"
#, fuzzy
#~ msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#~ msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Chiudi"
#~ msgid "Enter balloon timeout (secs)"
#~ msgstr "Inserisci timeout (in secondi) per i suggeirmenti"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TDEDocker#5"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About TDEDocker"
#~ msgstr "Informazioni su TDEDocker"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#3"
#~ msgid "TDEDocker"
#~ msgstr "TDEDocker"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Escludi dal pannello"
|