summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-15 21:40:12 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-15 21:40:12 +0000
commit26c04b07da14622fad366f0607c0024cc9c1eecb (patch)
tree894fabf1ab77855f4f5b42953ab7e54202bcfb2e
parenta4898d67e8856971671718eb7287232d44f9c2b1 (diff)
downloadtdeio-ftps-26c04b07.tar.gz
tdeio-ftps-26c04b07.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--translations/messages/de.po47
1 files changed, 30 insertions, 17 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 3450942..a2f3396 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -1,39 +1,41 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Lian Lianna Begett <weblate-tde@bunbun.de>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-17 18:25+0000\n"
+"Last-Translator: Lian Lianna Begett <weblate-tde@bunbun.de>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tdeio-ftps/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Lian Lianna Begett"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "tde-weblate@bunbun.de"
#: ftp.cpp:461
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung zu Host %1 wird eröffnet"
#: ftp.cpp:479
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
-msgstr ""
+msgstr "Verbunden mit Host %1"
#: ftp.cpp:528
msgid ""
@@ -41,18 +43,21 @@ msgid ""
"\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Grund: %2"
#: ftp.cpp:540
msgid "The FTP-server does not seem to support ftps-encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Der FTP-Server scheint keine ftps-Verschlüsselung zu unterstützen."
#: ftp.cpp:548
msgid "SSL-connecting error occured"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-Verbindungsfehler aufgetreten"
#: ftp.cpp:579
msgid "Sending login information"
-msgstr ""
+msgstr "Login-Informationen werden übertragen"
#: ftp.cpp:626
msgid ""
@@ -63,28 +68,36 @@ msgid ""
"%2\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nachricht übertragen:\n"
+"Mit username=%1 und password=[hidden] einloggen\n"
+"\n"
+"Server hat geantwortet:\n"
+"%2\n"
+"\n"
#: ftp.cpp:634
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr ""
+"Du musst einen Nutzernamen und ein Passwort angeben, um diese Seite "
+"aufzurufen."
#: ftp.cpp:636
msgid "Site:"
-msgstr ""
+msgstr "Seite:"
#: ftp.cpp:637
msgid "<b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1</b>"
#: ftp.cpp:700
msgid "Login OK"
-msgstr ""
+msgstr "Login OK"
#: ftp.cpp:729
#, c-format
msgid "Could not login to %1."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte sich nicht bei %1 einloggen."
#: ftp.cpp:1241
msgid "SSL connection failed on data channel."
-msgstr ""
+msgstr "SSL-Verbindung auf Data Channel fehlgeschlagen."