diff options
| -rw-r--r-- | translations/messages/it.po | 44 |
1 files changed, 29 insertions, 15 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index 453dc48..7c87e50 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -4,35 +4,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 08:44+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/tdeio-ftps/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: ftp.cpp:461 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "" +msgstr "Apertura della connessione all'host %1" #: ftp.cpp:479 #, c-format msgid "Connected to host %1" -msgstr "" +msgstr "Connesso all'host %1" #: ftp.cpp:528 msgid "" @@ -40,18 +43,21 @@ msgid "" "\n" "Reason: %2" msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Motivo: %2" #: ftp.cpp:540 msgid "The FTP-server does not seem to support ftps-encryption." -msgstr "" +msgstr "Il server FTP non sembra supportare la crittografia FTP." #: ftp.cpp:548 msgid "SSL-connecting error occured" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore di connessione SSL" #: ftp.cpp:579 msgid "Sending login information" -msgstr "" +msgstr "Invio delle informazioni di accesso" #: ftp.cpp:626 msgid "" @@ -62,28 +68,36 @@ msgid "" "%2\n" "\n" msgstr "" +"Messaggio inviato:\n" +"Accesso utilizzando username=%1 e password=[hidden]\n" +"\n" +"Il server ha risposto:\n" +"%2\n" +"\n" #: ftp.cpp:634 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" +"Per accedere a questo sito è necessario fornire un nome utente e una " +"password." #: ftp.cpp:636 msgid "Site:" -msgstr "" +msgstr "Sito:" #: ftp.cpp:637 msgid "<b>%1</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>%1</b>" #: ftp.cpp:700 msgid "Login OK" -msgstr "" +msgstr "Accesso OK" #: ftp.cpp:729 #, c-format msgid "Could not login to %1." -msgstr "" +msgstr "Impossibile accedere a %1." #: ftp.cpp:1241 msgid "SSL connection failed on data channel." -msgstr "" +msgstr "Connessione SSL fallita sul canale dati." |
