summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-desktops/km.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kopete-desktops/km.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kopete-desktops/km.po490
1 files changed, 490 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kopete-desktops/km.po b/translations/desktop_files/kopete-desktops/km.po
new file mode 100644
index 00000000..b9142c16
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kopete-desktops/km.po
@@ -0,0 +1,490 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:17
+msgid "Kopete Chat Window"
+msgstr "បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ត Kopete"
+
+#. Comment
+#: kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:19
+msgid "The default Kopete chat window"
+msgstr "បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ត​លំនាំ​ដើម​របស់ Kopete"
+
+#. Name
+#: kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:17
+msgid "Kopete Email Window"
+msgstr "បង្អួច​អ៊ីមែល Kopete"
+
+#. Comment
+#: kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:19
+msgid "The Kopete email window"
+msgstr "បង្អួច​អ៊ីមែល​របស់ Kopete"
+
+#. Name
+#: kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
+msgid "Accounts"
+msgstr "គណនី"
+
+#. Comment
+#: kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:14
+msgid "Here You Can Manage All Your Accounts"
+msgstr "ទីនេះ អ្នក​អាច​គ្រប់គ្រង​គណនី​ទាំងអស់​របស់​អ្នក"
+
+#. Name
+#: kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:12
+msgid "Appearance"
+msgstr "រូបរាង"
+
+#. Comment
+#: kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:14
+msgid "Here You Can Alter Kopete's Look And Feel"
+msgstr "ទី​នេះ អ្នក​អាច​ប្ដូរ​រូបរាង និង​មុខងារ​របស់ Kopete​"
+
+#. Name
+#: kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
+msgid "Devices"
+msgstr "ឧបករណ៍"
+
+#. Comment
+#: kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:14
+msgid "Here You Can Alter Kopete's Video And Audio Devices' Settings"
+msgstr "ទីនេះ អ្នក​អាច​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​នៃ​ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ និង​វីដេអូ​របស់ Kopete"
+
+#. Name
+#: kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:12
+msgid "Behavior"
+msgstr "ឥរិយាបថ"
+
+#. Comment
+#: kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:14
+msgid "Here You Can Personalize Kopete"
+msgstr "ទីនេះ អ្នក​អាច​តម្រូវ Kopete តាម​បុគ្គល"
+
+#. Name
+#: kopete/config/identity/kopete_identityconfig.desktop:12
+msgid "Identity"
+msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
+
+#. Comment
+#: kopete/config/identity/kopete_identityconfig.desktop:14
+msgid "Here You Can Manage Your Global Identity"
+msgstr "ទីនេះ អ្នក​អាច​គ្រប់គ្រង​អត្តសញ្ញាណ​សកល​របស់​អ្នក"
+
+#. Name
+#: kopete/kopete.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "Kopete"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ Kopete"
+
+#. GenericName
+#. Comment
+#: kopete/kopete.desktop:4 kopete/kopete.desktop:6
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់"
+
+#. Comment
+#: kopete/x-kopete-emoticons.desktop:9
+msgid "Kopete Emoticon Archive"
+msgstr "ប័ណ្ណសារ​សញ្ញា​អារម្មណ៍ Kopete"
+
+#. Comment
+#: libkopete/kopeteplugin.desktop:6
+msgid "Kopete Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ Kopete"
+
+#. Comment
+#: libkopete/kopeteprotocol.desktop:6
+msgid "Kopete Protocol Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ពិធីការ Kopete"
+
+#. Comment
+#: libkopete/kopeteui.desktop:6
+msgid "A Kopete UI Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ចំណុច​ប្រទាក់​ក្រាហ្វិក​របស់ Kopete"
+
+#. Name
+#: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:18
+#: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:12
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ចំណាំ"
+
+#. Comment
+#: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:20
+#: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:14
+msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
+msgstr "ចំណាំ​តំណ​នៅ​ក្នុង​សារ​ចូល ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#. Name
+#: plugins/alias/kopete_alias.desktop:18
+#: plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:12
+msgid "Alias"
+msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ"
+
+#. Comment
+#: plugins/alias/kopete_alias.desktop:20
+#: plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:14
+msgid "Adds custom aliases for commands"
+msgstr "បន្ថែម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#. Name
+#: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:18
+#: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:12
+msgid "Auto Replace"
+msgstr "ជំនួស​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#. Comment
+#: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:20
+msgid "Auto replaces some text you can choose"
+msgstr "ជំនួស​អត្ថបទ​ដែល​អ្នក​អាច​ជ្រើស ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#. Comment
+#: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:14
+msgid "Autoreplaces some text you can choose"
+msgstr "ជំនួស​អត្ថបទ​ដែល​អ្នក​អាច​ជ្រើស ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#. Name
+#: plugins/connectionstatus/kopete_connectionstatus.desktop:17
+msgid "Connection Status"
+msgstr "ស្ថានភាព​តការ​​ភ្ជាប់"
+
+#. Comment
+#: plugins/connectionstatus/kopete_connectionstatus.desktop:19
+#: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:20
+msgid ""
+"Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of "
+"Internet connection"
+msgstr "ភ្ជាប់ ​ ​ផ្ដាច​ Kopeteដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ដោយ​ផ្អែក​លើ​ភាព​មាន​នៃការណត​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត"
+
+#. Name
+#: plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:18
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "​ចំណាំ​ក្នុង​ទំនាក់​ទំនង"
+
+#. Comment
+#: plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:20
+msgid "Add personal notes on your contacts"
+msgstr "បន្ថែម​ចំណាំ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​លើ​ទំនាក់​ទំនង​របស់​អ្នក"
+
+#. Name
+#: plugins/cryptography/kopete_cryptography.desktop:17
+#: plugins/cryptography/kopete_cryptography_config.desktop:12
+msgid "Cryptography"
+msgstr "ការ​គ្រីប"
+
+#. Comment
+#: plugins/cryptography/kopete_cryptography.desktop:19
+msgid "Encrypt and decrypt messages with GPG"
+msgstr "អ៊ិនគ្រីប និង​ឌិគ្រីប​សារ​ដោយ​ប្រើ GPG"
+
+#. Comment
+#: plugins/cryptography/kopete_cryptography_config.desktop:14
+msgid "Encrypts messages using PGP"
+msgstr "អ៊ិនគ្រីប​សារ​ដោយ​ប្រើ PGP"
+
+#. Name
+#: plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:18
+#: plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:12
+#: plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:12
+msgid "Highlight"
+msgstr "សំខាន់"
+
+#. Comment
+#: plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:20
+msgid "Highlight messages"
+msgstr "សារ​សំខាន់"
+
+#. Comment
+#: plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:14
+msgid "Highlights text based on filters"
+msgstr "សារ​សំខាន់​ដែល​ផ្អែក​លើ​តម្រង"
+
+#. Name
+#: plugins/history/kopete_history.desktop:18
+#: plugins/history/kopete_history_config.desktop:12
+msgid "History"
+msgstr "ប្រវត្តិ"
+
+#. Comment
+#: plugins/history/kopete_history.desktop:20
+msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
+msgstr "ចុះ​កំណត់​ហេតុ​សារ​ទាំងអស់ ដើម្បី​តាមដាន​ការ​សន្ទនា​របស់​អ្នក"
+
+#. Comment
+#: plugins/history/kopete_history_config.desktop:14
+msgid "History Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រវត្តិ"
+
+#. Name
+#: plugins/latex/kopete_latex.desktop:18
+msgid "KopeTeX"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: plugins/latex/kopete_latex.desktop:20
+msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
+msgstr "បង្ហាញ​រូបមន្ត Latex នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ដ"
+
+#. Name
+#: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:17
+#: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:11
+msgid "Motion Auto-Away"
+msgstr "ចលនា​ស្វ័យប្រវត្តិ ពេល​មិន​នៅ"
+
+#. Comment
+#: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:19
+#: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:13
+msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer"
+msgstr "កំណត់​ស្ថានភាព​មិន​នៅ នៅ​ពេល​កុំព្យូទ័រ និង​អ្វីៗ​នៅ​ជិត​វា មិន​កម្រើក"
+
+#. Name
+#: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting.desktop:18
+#: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting_config.desktop:12
+msgid "Netmeeting"
+msgstr "ប្រជុំ​លើ​បណ្ដាញ"
+
+#. Comment
+#: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting.desktop:20
+#: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting_config.desktop:14
+msgid "Voice and Video with MSN Messenger"
+msgstr "សំឡេង និង​វីដេអូ​ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ MSN"
+
+#. Name
+#: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:18
+#: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:12
+msgid "Now Listening"
+msgstr "កំពុង​ស្ដាប់"
+
+#. Comment
+#: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:20
+#: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:14
+msgid "Tells your buddies what you're listening to"
+msgstr "ប្រាប់​សម្លាញ់​អ្នក​ថា អ្នក​កំពុង​ស្ដាប់​អ្វី"
+
+#. Name
+#: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:18
+msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)"
+msgstr "ស្ថានភាព​តភ្ជាប់ SUSE ដែល​អនុញ្ញាត smpppd (SMPPPD)"
+
+#. Name
+#: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:13
+msgid "SUSE SMPPPD Connection Status"
+msgstr "ស្ថានភាព​ការ​តភ្ជាប់ SUSE SMPPPD"
+
+#. Comment
+#: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:15
+msgid "SMPPPDCS Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ SMPPPDCS"
+
+#. Name
+#: plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:18
+msgid "Statistics"
+msgstr "ស្ថិតិ"
+
+#. Comment
+#: plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:20
+msgid "Gather some meaningful statistics"
+msgstr "ប្រមែប្រមូល​ស្ថិតិ​សំខាន់ៗ​មួយ​ចំនួន"
+
+#. Name
+#: plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:18
+#: plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:12
+msgid "Text Effect"
+msgstr "បែបផែន​អត្ថបទ​"
+
+#. Comment
+#: plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:20
+msgid "Add nice effects to your messages"
+msgstr "បន្ថែម​បែបផែន​ស្រស់ស្អាត​ទៅ​សារ​របស់​អ្នក"
+
+#. Comment
+#: plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:14
+msgid "Adds special effects to your text"
+msgstr "បន្ថែម​បែបផែន​ពិសេសៗ​ទៅ​អត្ថបទ​របស់​អ្នក"
+
+#. Name
+#: plugins/translator/kopete_translator.desktop:18
+#: plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:12
+msgid "Translator"
+msgstr "កម្មវិធី​បកប្រែ"
+
+#. Comment
+#: plugins/translator/kopete_translator.desktop:20
+msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
+msgstr "ជជែក​កំសាន្ត​ជាមួយ​សម្លាញ់​ជនជាតិ​បរទេស ដោយ​ប្រើ​ភាសា​កំណើត​របស់​អ្នក"
+
+#. Comment
+#: plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:14
+msgid "Translates messages from your native language to another language"
+msgstr "បកប្រែ​សារ​ពី​ភាសា​កំណើត​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា​ភាសា​មួយ​ទៀត"
+
+#. Name
+#: plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:18
+#: plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:12
+msgid "Web Presence"
+msgstr "វត្តមាន​វ៉េប"
+
+#. Comment
+#: plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:20
+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
+msgstr "បង្ហាញ​ស្ថានភាព (ផ្នែក) នៃ​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​ទំព័រ​វ៉េប"
+
+#. Comment
+#: plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:14
+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a web page"
+msgstr "បង្ហាញ​ស្ថានភាព (ផ្នែក) នៃ​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​ទំព័រ​វ៉េប"
+
+#. Name
+#: protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:19
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:21
+msgid "Protocol to connect to Gadu-Gadu"
+msgstr "ពិធីការ​​ភ្ជាប់​ទៅ Gadu-Gadu​"
+
+#. Name
+#: protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:19
+msgid "GroupWise"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:21
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
+msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​របស់​ណូវែល - GroupWise"
+
+#. Name
+#: protocols/irc/kopete_irc.desktop:19
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: protocols/irc/kopete_irc.desktop:21
+msgid "Protocol to connect to IRC"
+msgstr "ពិធីការ​​ភ្ជាប់​ទៅ IRC"
+
+#. Name
+#: protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:19
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:21
+msgid "Protocol to connect to Jabber"
+msgstr "ពិធីការ​ភ្ជាប់​ទៅ Jabber"
+
+#. Name
+#: protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:19
+msgid "Meanwhile"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:21
+msgid "Meanwhile (Lotus Sametime) Protocol"
+msgstr "ពីធីការ Meanwhile (Lotus Sametime)"
+
+#. Name
+#: protocols/msn/config/kopete_msn_config.desktop:12
+msgid "MSN Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ MSN"
+
+#. Comment
+#: protocols/msn/config/kopete_msn_config.desktop:14
+msgid "Microsoft Network Protocol"
+msgstr "ពិធីការ​បណ្ដាញ​ម៉ៃក្រូសូហ្វ"
+
+#. Name
+#: protocols/msn/kopete_msn.desktop:19
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើសារ MSN"
+
+#. Comment
+#: protocols/msn/kopete_msn.desktop:21
+msgid "Protocol to connect to MSN Messenger"
+msgstr "ពិធីការ​ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ​កម្មវិធី​ផ្ញើសារ MSN"
+
+#. Name
+#: protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:19
+msgid "AIM"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:21
+msgid "Protocol to connect to AIM"
+msgstr "ពិធីការ​ភ្ជាប់​ទៅ AIM"
+
+#. Name
+#: protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:19
+msgid "ICQ"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:21
+msgid "Protocol to connect to ICQ"
+msgstr "ពិធីការភ្ជាប់​ទៅ ICQ"
+
+#. Comment
+#: protocols/oscar/icq/x-icq.desktop:7
+msgid "ICQ Contact"
+msgstr "ទំនាក់​ទំនង​ ICQ"
+
+#. Name
+#: protocols/sms/kopete_sms.desktop:19
+msgid "SMS"
+msgstr "សេវា​សារ​ខ្លីៗ"
+
+#. Comment
+#: protocols/sms/kopete_sms.desktop:21
+msgid "Protocol to send SMS messages"
+msgstr "ពិធីការ​ដើម្បី​ផ្ញើ​សារ​ខ្លីៗ"
+
+#. Name
+#: protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:19
+msgid "Testbed"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:21
+msgid "Kopete test protocol"
+msgstr "ពិធីការ​សាកល្បង Kopete"
+
+#. Name
+#: protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:19
+msgid "WinPopup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:21
+msgid "Protocol to send Windows WinPopup messages"
+msgstr "ពិធីការ​ដើម្បី​ផ្ញើ​សារ WinPopup របស់​វ៉ីនដូ"
+
+#. Name
+#: protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:19
+msgid "Yahoo"
+msgstr "យ៉ាហ៊ូ"
+
+#. Comment
+#: protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:21
+msgid "Protocol to connect to Yahoo"
+msgstr "ពិធីការ​ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ​យ៉ាហ៊ូ"
+
+#. Description
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.protocol:13
+msgid "A TDEIO slave for Jabber Service Discovery"
+msgstr "TDEIO slave មួយ​សម្រាប់​របក​គំហើញ​សេវា Jabber"