summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/ru.po
blob: 6f8f6828f22de04a13c8b0e4ca94a804f52b804b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""

#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Входящее соединение"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Входящее соединение завершилось успешно"

#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Ошибка процесса"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Не удаётся запустить процесс обработки соединения"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Параметры общего рабочего стола"

#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "Пользователь принимает соединения"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Пользователь принимает соединения"

#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "Пользователь не принимает соединения"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Пользователь не принимает соединения"

#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Соединение закрыто"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Соединение закрыто"

#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Неверный пароль"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Неверный пароль"

#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Неверный запрос пароля"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Удалённый пользователь ввёл неверный пароль. В доступе отказано."

#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Новое соединение отключено"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Запрос на соединение, требуется подтверждение пользователя"

#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Соединение создаётся автоматически"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Новое соединение устанавливается автоматически"

#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Слишком много соединений"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Занято, соединение закрыто"

#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Неожиданное соединение"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Получено неожиданное соединение. Отключение"