diff options
| author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-10-27 21:36:54 +0000 | 
|---|---|---|
| committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-10-27 21:36:54 +0000 | 
| commit | 24c5c10c0d3ddb9c4d44cba9556bb67d90c0064d (patch) | |
| tree | 332974a1fad7efbdd08bba9b77d5a30df2b2b0f3 | |
| parent | 18e57c5afd87a061e37616ca8f28fb49c65678b8 (diff) | |
| download | tdenetworkmanager-r14.1.x.tar.gz tdenetworkmanager-r14.1.x.zip | |
Merge translation files from master branch.r14.1.x
| -rw-r--r-- | translations/messages/el.po | 216 | 
1 files changed, 95 insertions, 121 deletions
| diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po index 64eab97..392846c 100644 --- a/translations/messages/el.po +++ b/translations/messages/el.po @@ -1,64 +1,62 @@  # translation of knetworkmanager.el.po to Ελληνικά  # Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008. +# "blu.256" <mavridisf@gmail.com>, 2025.  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: knetworkmanager.el\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2024-02-26 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:04+0100\n" -"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n" -"Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-27 14:16+0000\n" +"Last-Translator: \"blu.256\" <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"applications/tdenetworkmanager/el/>\n" +"Language: el\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"  #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy  msgid ""  "_: NAME OF TRANSLATORS\n"  "Your names"  msgstr ""  "_: ΟΝΟΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n" -"Κώστας Μπουκουβάλας,Βασίλειος Γιαννακόπουλος" +"Κώστας Μπουκουβάλας,Βασίλειος Γιαννακόπουλος,Φίλιππος Μαυρίδης"  #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy  msgid ""  "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"  "Your emails"  msgstr ""  "_:EMAIL ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n" -"quantis@hellug.gr,billg@billg.gr" +"quantis@hellug.gr,billg@billg.gr,philippe.mavridis@yandex.com"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72 +#, fuzzy  msgid "Open System" -msgstr "" +msgstr "Ανοιχτό"  # input label: share as in "Windows share" (SMB)  #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73  #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:171 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format  msgid "Shared Key" -msgstr "Κοινόχρηστο\n" +msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86 -#, fuzzy  msgid "WEP 40/128-bit ASCII" -msgstr "WEP bit" +msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit ASCII"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87 -#, fuzzy  msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal" -msgstr "WEP bit" +msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit Δεκαεξαδικό"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88 -#, fuzzy  msgid "WEP 128-bit passphrase" -msgstr "WEP bit" +msgstr "Κλειδί WEP 128-bit"  #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:52  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309 @@ -69,9 +67,8 @@ msgid "None"  msgstr "Κανένα"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310 -#, fuzzy  msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Δυναμική" +msgstr "Δυναμικό WEP"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581  msgid "TTLS" @@ -83,41 +80,35 @@ msgstr "PEAP"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743 -#, fuzzy  msgid "TLS" -msgstr "LCS" +msgstr "TLS"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590  msgid "Leap" -msgstr "" +msgstr "Leap"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737 -#, fuzzy  msgid "MD5"  msgstr "MD5"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596  msgid "FAST" -msgstr "" +msgstr "FAST"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599 -#, fuzzy  msgid "SIM" -msgstr "XIM" +msgstr "SIM"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701 -#, fuzzy  msgid "MSCHAPv2"  msgstr "MSCHAPv2"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707 -#, fuzzy  msgid "PAP" -msgstr "PDA" +msgstr "PAP"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713 -#, fuzzy  msgid "CHAP"  msgstr "CHAP" @@ -131,7 +122,7 @@ msgstr "㎏GTC"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731  msgid "OTP" -msgstr "" +msgstr "OTP"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931 @@ -153,11 +144,11 @@ msgstr "WEP"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933  msgid "IEEE 802.1X" -msgstr "" +msgstr "IEEE 802.1X"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215  msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "κρυφό"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336 @@ -166,49 +157,47 @@ msgid ""  "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "  "failure</qt>"  msgstr "" +"<qt><b>Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της δικτυακής σύνδεσης!</b><p>Πιθανά " +"αίτια:<br> * Ανεπαρκή δικαιώματα χρήστη<br> * Η υπηρεσία NetworkManager δεν " +"εκτελείαι<br> * Το DBUS χάλασε</qt>"  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308  #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336  #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231  msgid "Unable to perform requested operation" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση αυτής της ενέργειας"  #: src/devicetraycomponent.cpp:99  msgid "Unknown"  msgstr "Άγνωστο"  #: src/devicetraycomponent.cpp:100 -#, fuzzy  msgid "Down" -msgstr "Κάτω Σελίδα" +msgstr "Ανενεργό"  #: src/devicetraycomponent.cpp:101  msgid "Unmanaged" -msgstr "" +msgstr "Μη ελεγχόμενο"  #: src/devicetraycomponent.cpp:102 -#, fuzzy  msgid "Disconnected" -msgstr "Α_ποσύνδεση:" +msgstr "Αποσυνδεδεμένο"  #: src/devicetraycomponent.cpp:103 -#, fuzzy  msgid "Preparing" -msgstr "Προετοιμασία συστήματος" +msgstr "Προετοιμάζεται"  #: src/devicetraycomponent.cpp:105  msgid "Awaiting authentication" -msgstr "" +msgstr "Αναμονή αυθεντικοποίησης"  #: src/devicetraycomponent.cpp:106 -#, fuzzy  msgid "IP configuration" -msgstr "Ρύθμιση" +msgstr "Ρύθμιση IP"  #: src/devicetraycomponent.cpp:107 -#, fuzzy  msgid "Activated" -msgstr "Ενεργοποίηση" +msgstr "Ενεργό"  #: src/devicetraycomponent.cpp:108  msgid "Failed" @@ -217,12 +206,12 @@ msgstr "Απέτυχε"  #: src/devicetraycomponent.cpp:140  #, c-format  msgid "Device: %1" -msgstr "" +msgstr "Συσκευή: %1"  #: src/devicetraycomponent.cpp:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format  msgid "State: %1" -msgstr "Ημερομηνία: %1" +msgstr "Κατάσταση: %1"  #: src/main.cpp:40  msgid "A NetworkManager front-end for TDE" @@ -230,30 +219,27 @@ msgstr "Μία διεπαφή περιβάλλοντος του NetworkManager   #: src/main.cpp:41  msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project"  #: src/main.cpp:42  msgid "http://www.trinitydesktop.org" -msgstr "" +msgstr "http://www.trinitydesktop.org"  #: src/main.cpp:47 -#, fuzzy  msgid "TDENetworkManager" -msgstr "Δικτυακοί Προσαρμοστές" +msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου TDE"  #: src/main.cpp:51  msgid "TDE Rewrite" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμογή για TDE"  #: src/main.cpp:52 src/main.cpp:53 -#, fuzzy  msgid "Maintainer" -msgstr "Τρέχων Συντηρητής" +msgstr "Συντηρητής"  #: src/main.cpp:54 src/main.cpp:55 -#, fuzzy  msgid "Additional code" -msgstr "Πρόσθετο Λογισμικό" +msgstr "Πρόσθετος κώδικας"  #: src/main.cpp:56  msgid "TDEWallet integration" @@ -263,26 +249,23 @@ msgstr "Ενσωμάτωση TDEWallet"  #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96  #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291  msgid "Not managed" -msgstr "" +msgstr "Μη ελεγχόμενη"  #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127  #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124  msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP"  #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127  #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124 -#, fuzzy  msgid "Manual IP config" -msgstr "IP" +msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση IP"  #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:110 -#, fuzzy  msgid "Wireless" -msgstr "Δίκτυο: Ασύρματο" +msgstr "Ασύρματο"  #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:111 -#, fuzzy  msgid "Wired"  msgstr "Ενσύρματο" @@ -290,7 +273,7 @@ msgstr "Ενσύρματο"  #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:114  #, no-c-format  msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN"  #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231  msgid "" @@ -298,18 +281,21 @@ msgid ""  "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "  "failure</qt>"  msgstr "" +"<qt><b>Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του δικτύου!</b><p>Πιθανά αίτια:<br> * " +"Ανεπαρκή δικαιώματα χρήστη<br> * Η υπηρεσία NetworkManager δεν " +"εκτελείται<br> * Το DBUS χάλασε</qt>"  #: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130  msgid "successfully loaded plugin '%1'" -msgstr "" +msgstr "επιτυχής φόρτωση του προσθέτου '%1'"  #: src/tdenetman-tray.cpp:362  msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "" +msgstr "Η υπηρεσία NetworkManager δεν εκτελείται"  #: src/tdenetman-tray.cpp:948  msgid "New network device %1 found" -msgstr "" +msgstr "Εντοπίστηκε νέα συσκευή δικτύου: %1"  #: src/tdenetman-tray.cpp:956  msgid "Network device %1 removed" @@ -321,15 +307,15 @@ msgstr ""  #: src/tdenetman-tray.cpp:969  msgid "NetworkManager is now disconnected" -msgstr "" +msgstr "Το NetworkManager είναι πλέον αποσυνδεδεμένο"  #: src/tdenetman-tray.cpp:972  msgid "NetworkManager is now connected" -msgstr "" +msgstr "Το NetworkManager είναι πλέον συνδεδεμένο"  #: src/tdenetman-tray.cpp:975  msgid "TDENetworkManager Offline" -msgstr "" +msgstr "Η Ρύθμιση δικτύου TDE είναι αποσυνδεδεμένη"  #: src/tdenetman-tray.cpp:1085  #, fuzzy @@ -342,47 +328,42 @@ msgid "Switch to online mode"  msgstr "Εναλλαγή στο Profile"  #: src/tdenetman-tray.cpp:1093 -#, fuzzy  msgid "Disable Wireless" -msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης" +msgstr "Απενεργοποίηση ασύρματου δικτύου"  #: src/tdenetman-tray.cpp:1097 -#, fuzzy  msgid "Enable Wireless" -msgstr "Δίκτυο: Ασύρματο" +msgstr "Ενεργοποίηση ασύρματου δικτύου"  #: src/tdenetman-tray.cpp:1101 -#, fuzzy  msgid "Edit Connections" -msgstr "Συνδέσεις" +msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων"  #: src/tdenetman-tray.cpp:1105  msgid "Configure Notifications" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων"  #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114  #: src/vpn_tray_component.cpp:191 -#, fuzzy  msgid "New connection ..." -msgstr "Σύνδεση ESCON" +msgstr "Νέα σύνδεση..."  #: src/tdenetman-tray.cpp:1118 -#, fuzzy  msgid "Deactivate connection..." -msgstr "Ασύρματη Σύνδεση..." +msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης..."  #: src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format  msgid "VPN Authentication for %1" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'" +msgstr "Πιστοποίηση VPN για %1"  #: src/tdenetman-vpnservice.cpp:64  msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" -msgstr "" +msgstr "Χρήση προσθέτου VPN '%1' για την υπηρεσία '%2'"  #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101  msgid "Cable disconnected" -msgstr "" +msgstr "Το καλώδιο δικτύου είναι αποσυνδεδεμένο"  #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136  msgid "Create new wired connection" @@ -395,25 +376,23 @@ msgstr "Δίκτυο"  #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81  msgid "Signal Strength: %1%" -msgstr "" +msgstr "Ισχύς σήματος: %1%"  #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234  msgid "Connect to saved network" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση σε αποθηκευμένο δίκτυο"  #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266  msgid "Connect to new network" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση σε νέο δίκτυο"  #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297 -#, fuzzy  msgid "Wireless disabled" -msgstr "Ασύρματο LAN - Διάλογος" +msgstr "Ασύρματο δίκτυο ενεργό"  #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303 -#, fuzzy  msgid "Wireless disabled by Killswitch" -msgstr "Ασύρματη Απενεργοποιημένο" +msgstr "Ασύρματο δίκτυο ανενεργό (killswitch)"  #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478  msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" @@ -425,39 +404,34 @@ msgstr ""  #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92  #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95 -#, fuzzy  msgid "WPA" -msgstr "WEP" +msgstr "WPA"  #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92  #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98  msgid "RSN" -msgstr "" +msgstr "RSN"  #: src/vpn_tray_component.cpp:168 -#, fuzzy  msgid "Start VPN connection" -msgstr "Εκκίνηση ή Διακοπή της Σύνδεσης" +msgstr "Εκκίνηση σύνδεσης VPN"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134 -#, fuzzy  msgid "X.509 Certificates" -msgstr "Τεχνητή (Άλλο)" +msgstr "Πιστοποιητικά X.509"  # input label: share as in "Windows share" (SMB)  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135 -#, fuzzy  msgid "Pre-shared key" -msgstr "Κοινόχρηστο\n" +msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136 -#, fuzzy  msgid "Password Authentication" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'" +msgstr "Πιστοποίηση με κωδικό πρόσβασης"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137  msgid "X.509 with Password Authentication" -msgstr "" +msgstr "X.509 με κωδικό πρόσβασης"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139  msgid "none" @@ -477,28 +451,28 @@ msgstr "F1"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402  msgid "You have to specify a gateway" -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν διαμεσολαβητή"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410  msgid "The port number has to be numeric" -msgstr "" +msgstr "Η θύρα πρέπει να είναι αριθμός"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519  msgid "no CA file provided" -msgstr "" +msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο CA"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524  msgid "CA file not valid" -msgstr "" +msgstr "το αρχείο CA δεν είναι έγκυρο"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531  msgid "no CERT file provided" -msgstr "" +msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο CERT"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536 @@ -508,12 +482,12 @@ msgstr ""  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543  msgid "no Key file provided" -msgstr "" +msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο κλειδιού"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548  msgid "Key file not valid" -msgstr "" +msgstr "το αρχείο κλειδιού δεν είναι έγκυρο"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467 @@ -522,16 +496,16 @@ msgstr ""  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474  msgid "local IP is invalid" -msgstr "" +msgstr "η τοπική διεύθυνση IP δεν είναι έγκυρη"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480  msgid "remote IP is invalid" -msgstr "" +msgstr "η απομακρυσμένη διεύθυνση IP δεν είναι έγκυρη"  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489  #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512  msgid "no username provided" -msgstr "" +msgstr "δεν ορίστηκε όνομα χρήστη"  #: vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216  msgid "At least the gateway has to be supplied." @@ -544,19 +518,19 @@ msgstr ""  #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98  msgid "Cisco UDP (default)" -msgstr "" +msgstr "Cisco UDP (προεπιλογή)"  #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99  msgid "NAT-T" -msgstr "" +msgstr "NAT-T"  #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100  msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργό"  #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214  msgid "That configuration file does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Το ζητούμενο αρχείο ρυθμίσεων δεν υπάρχει!"  #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16  #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16 | 
