summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-10-27 21:36:54 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-10-27 21:36:54 +0000
commit24c5c10c0d3ddb9c4d44cba9556bb67d90c0064d (patch)
tree332974a1fad7efbdd08bba9b77d5a30df2b2b0f3
parent18e57c5afd87a061e37616ca8f28fb49c65678b8 (diff)
downloadtdenetworkmanager-r14.1.x.tar.gz
tdenetworkmanager-r14.1.x.zip
Merge translation files from master branch.r14.1.x
-rw-r--r--translations/messages/el.po216
1 files changed, 95 insertions, 121 deletions
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index 64eab97..392846c 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -1,64 +1,62 @@
# translation of knetworkmanager.el.po to Ελληνικά
# Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008.
+# "blu.256" <mavridisf@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 18:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:04+0100\n"
-"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-27 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: \"blu.256\" <mavridisf@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/tdenetworkmanager/el/>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"_: ΟΝΟΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
-"Κώστας Μπουκουβάλας,Βασίλειος Γιαννακόπουλος"
+"Κώστας Μπουκουβάλας,Βασίλειος Γιαννακόπουλος,Φίλιππος Μαυρίδης"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"_:EMAIL ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
-"quantis@hellug.gr,billg@billg.gr"
+"quantis@hellug.gr,billg@billg.gr,philippe.mavridis@yandex.com"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72
+#, fuzzy
msgid "Open System"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοιχτό"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Shared Key"
-msgstr "Κοινόχρηστο\n"
+msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
-msgstr "WEP bit"
+msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit ASCII"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
-msgstr "WEP bit"
+msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit Δεκαεξαδικό"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "WEP 128-bit passphrase"
-msgstr "WEP bit"
+msgstr "Κλειδί WEP 128-bit"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:52
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309
@@ -69,9 +67,8 @@ msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310
-#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP"
-msgstr "Δυναμική"
+msgstr "Δυναμικό WEP"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581
msgid "TTLS"
@@ -83,41 +80,35 @@ msgstr "PEAP"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743
-#, fuzzy
msgid "TLS"
-msgstr "LCS"
+msgstr "TLS"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590
msgid "Leap"
-msgstr ""
+msgstr "Leap"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737
-#, fuzzy
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596
msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "FAST"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599
-#, fuzzy
msgid "SIM"
-msgstr "XIM"
+msgstr "SIM"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701
-#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707
-#, fuzzy
msgid "PAP"
-msgstr "PDA"
+msgstr "PAP"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713
-#, fuzzy
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -131,7 +122,7 @@ msgstr "㎏GTC"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731
msgid "OTP"
-msgstr ""
+msgstr "OTP"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931
@@ -153,11 +144,11 @@ msgstr "WEP"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933
msgid "IEEE 802.1X"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE 802.1X"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "κρυφό"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
@@ -166,49 +157,47 @@ msgid ""
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της δικτυακής σύνδεσης!</b><p>Πιθανά "
+"αίτια:<br> * Ανεπαρκή δικαιώματα χρήστη<br> * Η υπηρεσία NetworkManager δεν "
+"εκτελείαι<br> * Το DBUS χάλασε</qt>"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση αυτής της ενέργειας"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "Κάτω Σελίδα"
+msgstr "Ανενεργό"
#: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged"
-msgstr ""
+msgstr "Μη ελεγχόμενο"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "Α_ποσύνδεση:"
+msgstr "Αποσυνδεδεμένο"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Preparing"
-msgstr "Προετοιμασία συστήματος"
+msgstr "Προετοιμάζεται"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Αναμονή αυθεντικοποίησης"
#: src/devicetraycomponent.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "IP configuration"
-msgstr "Ρύθμιση"
+msgstr "Ρύθμιση IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "Activated"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+msgstr "Ενεργό"
#: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed"
@@ -217,12 +206,12 @@ msgstr "Απέτυχε"
#: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format
msgid "Device: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευή: %1"
#: src/devicetraycomponent.cpp:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "State: %1"
-msgstr "Ημερομηνία: %1"
+msgstr "Κατάσταση: %1"
#: src/main.cpp:40
msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
@@ -230,30 +219,27 @@ msgstr "Μία διεπαφή περιβάλλοντος του NetworkManager
#: src/main.cpp:41
msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project"
#: src/main.cpp:42
msgid "http://www.trinitydesktop.org"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.trinitydesktop.org"
#: src/main.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "TDENetworkManager"
-msgstr "Δικτυακοί Προσαρμοστές"
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου TDE"
#: src/main.cpp:51
msgid "TDE Rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή για TDE"
#: src/main.cpp:52 src/main.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Maintainer"
-msgstr "Τρέχων Συντηρητής"
+msgstr "Συντηρητής"
#: src/main.cpp:54 src/main.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Additional code"
-msgstr "Πρόσθετο Λογισμικό"
+msgstr "Πρόσθετος κώδικας"
#: src/main.cpp:56
msgid "TDEWallet integration"
@@ -263,26 +249,23 @@ msgstr "Ενσωμάτωση TDEWallet"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed"
-msgstr ""
+msgstr "Μη ελεγχόμενη"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Manual IP config"
-msgstr "IP"
+msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση IP"
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Wireless"
-msgstr "Δίκτυο: Ασύρματο"
+msgstr "Ασύρματο"
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Wired"
msgstr "Ενσύρματο"
@@ -290,7 +273,7 @@ msgstr "Ενσύρματο"
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:114
#, no-c-format
msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid ""
@@ -298,18 +281,21 @@ msgid ""
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του δικτύου!</b><p>Πιθανά αίτια:<br> * "
+"Ανεπαρκή δικαιώματα χρήστη<br> * Η υπηρεσία NetworkManager δεν "
+"εκτελείται<br> * Το DBUS χάλασε</qt>"
#: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "επιτυχής φόρτωση του προσθέτου '%1'"
#: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Η υπηρεσία NetworkManager δεν εκτελείται"
#: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found"
-msgstr ""
+msgstr "Εντοπίστηκε νέα συσκευή δικτύου: %1"
#: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed"
@@ -321,15 +307,15 @@ msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Το NetworkManager είναι πλέον αποσυνδεδεμένο"
#: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected"
-msgstr ""
+msgstr "Το NetworkManager είναι πλέον συνδεδεμένο"
#: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Η Ρύθμιση δικτύου TDE είναι αποσυνδεδεμένη"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy
@@ -342,47 +328,42 @@ msgid "Switch to online mode"
msgstr "Εναλλαγή στο Profile"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1093
-#, fuzzy
msgid "Disable Wireless"
-msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης"
+msgstr "Απενεργοποίηση ασύρματου δικτύου"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1097
-#, fuzzy
msgid "Enable Wireless"
-msgstr "Δίκτυο: Ασύρματο"
+msgstr "Ενεργοποίηση ασύρματου δικτύου"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1101
-#, fuzzy
msgid "Edit Connections"
-msgstr "Συνδέσεις"
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:191
-#, fuzzy
msgid "New connection ..."
-msgstr "Σύνδεση ESCON"
+msgstr "Νέα σύνδεση..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1118
-#, fuzzy
msgid "Deactivate connection..."
-msgstr "Ασύρματη Σύνδεση..."
+msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης..."
#: src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN Authentication for %1"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'"
+msgstr "Πιστοποίηση VPN για %1"
#: src/tdenetman-vpnservice.cpp:64
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση προσθέτου VPN '%1' για την υπηρεσία '%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Το καλώδιο δικτύου είναι αποσυνδεδεμένο"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection"
@@ -395,25 +376,23 @@ msgstr "Δίκτυο"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%"
-msgstr ""
+msgstr "Ισχύς σήματος: %1%"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση σε αποθηκευμένο δίκτυο"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση σε νέο δίκτυο"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
-#, fuzzy
msgid "Wireless disabled"
-msgstr "Ασύρματο LAN - Διάλογος"
+msgstr "Ασύρματο δίκτυο ενεργό"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
-#, fuzzy
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
-msgstr "Ασύρματη Απενεργοποιημένο"
+msgstr "Ασύρματο δίκτυο ανενεργό (killswitch)"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
@@ -425,39 +404,34 @@ msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "WPA"
-msgstr "WEP"
+msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN"
-msgstr ""
+msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:168
-#, fuzzy
msgid "Start VPN connection"
-msgstr "Εκκίνηση ή Διακοπή της Σύνδεσης"
+msgstr "Εκκίνηση σύνδεσης VPN"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "X.509 Certificates"
-msgstr "Τεχνητή (Άλλο)"
+msgstr "Πιστοποιητικά X.509"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Pre-shared key"
-msgstr "Κοινόχρηστο\n"
+msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Password Authentication"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'"
+msgstr "Πιστοποίηση με κωδικό πρόσβασης"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137
msgid "X.509 with Password Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "X.509 με κωδικό πρόσβασης"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139
msgid "none"
@@ -477,28 +451,28 @@ msgstr "F1"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402
msgid "You have to specify a gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν διαμεσολαβητή"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410
msgid "The port number has to be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Η θύρα πρέπει να είναι αριθμός"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519
msgid "no CA file provided"
-msgstr ""
+msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο CA"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524
msgid "CA file not valid"
-msgstr ""
+msgstr "το αρχείο CA δεν είναι έγκυρο"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531
msgid "no CERT file provided"
-msgstr ""
+msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο CERT"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536
@@ -508,12 +482,12 @@ msgstr ""
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543
msgid "no Key file provided"
-msgstr ""
+msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο κλειδιού"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548
msgid "Key file not valid"
-msgstr ""
+msgstr "το αρχείο κλειδιού δεν είναι έγκυρο"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467
@@ -522,16 +496,16 @@ msgstr ""
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474
msgid "local IP is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "η τοπική διεύθυνση IP δεν είναι έγκυρη"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480
msgid "remote IP is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "η απομακρυσμένη διεύθυνση IP δεν είναι έγκυρη"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512
msgid "no username provided"
-msgstr ""
+msgstr "δεν ορίστηκε όνομα χρήστη"
#: vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216
msgid "At least the gateway has to be supplied."
@@ -544,19 +518,19 @@ msgstr ""
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98
msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco UDP (προεπιλογή)"
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99
msgid "NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T"
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ανενεργό"
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214
msgid "That configuration file does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Το ζητούμενο αρχείο ρυθμίσεων δεν υπάρχει!"
#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16