summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-18 21:37:36 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-18 21:37:36 +0000
commit8a990e093e9d8f9d2495de4b813976f5f3880f57 (patch)
tree557abf1246565563354906799a66ad8b3a8d7f29
parentb397ad70297c4230b33ddc1e72b1200132551914 (diff)
downloadtdenetworkmanager-8a990e09.tar.gz
tdenetworkmanager-8a990e09.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--translations/messages/it.po333
1 files changed, 169 insertions, 164 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 08f42a4..c8bf2d2 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -1,39 +1,37 @@
# translation of knetworkmanager.po to Italiano
# Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2008.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-26 20:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 14:11-0600\n"
-"Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n"
-"Language-Team: Italiano <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-18 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tdenetworkmanager/it/>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
-"_: NOMI DEI TRADUTTORI\n"
-"Nomi"
+msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
-"_: E-MAIL DEI TRADUTTORI\n"
-"Indirizzi e-mail"
+msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72
msgid "Open System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema aperto"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30
@@ -145,7 +143,7 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "nascosto"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
@@ -154,12 +152,15 @@ msgid ""
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Impossibile salvare la connessione di rete!</b><p>Potenziali cause:"
+"<br> * Autorizzazioni insufficienti<br> * NetworkManager non in "
+"esecuzione<br> * Errore DBUS</qt>"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire l'operazione richiesta"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Operazione non riuscita"
#: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format
msgid "Device: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo: %1"
#: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format
@@ -213,11 +214,11 @@ msgstr "Un front-end per TDE di NetworkManager"
#: src/main.cpp:41
msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2012 Progetto Desktop Trinity"
#: src/main.cpp:42
msgid "http://www.trinitydesktop.org"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.trinitydesktop.org"
# TLABEL modules/dialup/dialup.ycp:1187
#: src/main.cpp:47
@@ -226,11 +227,11 @@ msgstr "TDENetworkManager"
#: src/main.cpp:51
msgid "TDE Rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Riscrittura TDE"
#: src/main.cpp:52 src/main.cpp:53
msgid "Maintainer"
-msgstr "Maintainer"
+msgstr "Manutentore"
#: src/main.cpp:54 src/main.cpp:55
msgid "Additional code"
@@ -243,7 +244,6 @@ msgstr "Integrazione con TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
-#, fuzzy
msgid "Not managed"
msgstr "Non gestito"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Configurazione manuale IP"
# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1111
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:110
msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
+msgstr "Senza fili"
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:111
msgid "Wired"
@@ -278,6 +278,9 @@ msgid ""
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Impossibile eliminare la connessione di rete!</b><p>Potenziali cause:"
+"<br> * Autorizzazioni insufficienti<br> * NetworkManager non in "
+"esecuzione<br> * Errore DBUS</qt>"
#: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
@@ -285,31 +288,31 @@ msgstr "plugin '%1' caricato con successo"
#: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager non è in esecuzione"
#: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo dispositivo di rete %1 trovato"
#: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo di rete %1 rimosso"
#: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager si sta connettendo"
#: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager è ora disconnesso"
#: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager è ora connesso"
#: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline"
-msgstr ""
+msgstr "TDENetworkManager Offline"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode"
@@ -334,7 +337,7 @@ msgstr "Modifica Connessioni"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Configura notifiche"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:191
@@ -356,11 +359,11 @@ msgstr "Utilizzo il plugin VPN '%1' per il servizio '%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Cavo scollegato"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una nuova connessione cablata"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format
@@ -369,15 +372,15 @@ msgstr "Rete: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%"
-msgstr ""
+msgstr "Intensità del segnale: %1%"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network"
-msgstr ""
+msgstr "Connettiti alla rete salvata"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network"
-msgstr ""
+msgstr "Connettiti alla nuova rete"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled"
@@ -389,11 +392,11 @@ msgstr "Wireless disabilitata da Killswitch"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
-msgstr ""
+msgstr "TDENetworkManager Nuova rete wireless trovata"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
-msgstr ""
+msgstr "La rete wireless TDENetworkManager è scomparsa"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
@@ -410,29 +413,25 @@ msgid "Start VPN connection"
msgstr "Avvia connessione VPN"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "X.509 Certificates"
-msgstr "Certificato CA:"
+msgstr "Certificati X.509"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Pre-shared key"
-msgstr "Chiave Condivisa"
+msgstr "Chiave pre-condivisa"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Password Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr "Autenticazione con password"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "X.509 with Password Authentication"
-msgstr "In attesa di autenticazione"
+msgstr "X.509 con autenticazione tramite password"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "nessuno"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:72
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140
@@ -448,86 +447,86 @@ msgstr "1"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402
msgid "You have to specify a gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Devi specificare un gateway"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410
msgid "The port number has to be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Il numero di porta deve essere numerico"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519
msgid "no CA file provided"
-msgstr ""
+msgstr "nessun file CA fornito"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524
msgid "CA file not valid"
-msgstr ""
+msgstr "File CA non valido"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531
msgid "no CERT file provided"
-msgstr ""
+msgstr "nessun file CERT fornito"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536
msgid "CERT file not valid"
-msgstr ""
+msgstr "File CERT non valido"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543
msgid "no Key file provided"
-msgstr ""
+msgstr "nessun file chiave fornito"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548
msgid "Key file not valid"
-msgstr ""
+msgstr "File chiave non valido"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467
msgid "Please provide a valid shared key"
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di fornire una chiave condivisa valida"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474
msgid "local IP is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "l'IP locale non è valido"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480
msgid "remote IP is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "l'IP remoto non è valido"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512
msgid "no username provided"
-msgstr ""
+msgstr "nessun nome utente fornito"
#: vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216
msgid "At least the gateway has to be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "È necessario fornire almeno il gateway."
#: vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371
msgid "At least the gateway and group has to be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "È necessario fornire almeno il gateway e il gruppo."
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98
msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco UDP (predefinito)"
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99
msgid "NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T"
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitato"
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214
msgid "That configuration file does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Quel file di configurazione non esiste!"
#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16
@@ -583,22 +582,22 @@ msgstr "Tutti"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:71
#, no-c-format
msgid "Only 3G"
-msgstr ""
+msgstr "Solo 3G"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:76
#, no-c-format
msgid "Only GPRS/EDGE"
-msgstr ""
+msgstr "Solo GPRS/EDGE"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Prefer 3G"
-msgstr "Prediligi GSM"
+msgstr "Preferisci 3G"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Prefer 2G"
-msgstr "Prediligi GSM"
+msgstr "Preferisci 2G"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:93
#, no-c-format
@@ -747,7 +746,7 @@ msgstr "Echo LCP Fallito"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:131
#, no-c-format
msgid "Baud rate"
-msgstr "Velocità di trasmissione:"
+msgstr "Velocità di trasmissione"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:145
#, no-c-format
@@ -899,14 +898,14 @@ msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Security"
-msgstr "Sicurezza:"
+msgstr "Sicurezza"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "APs"
-msgstr "PAP"
+msgstr "APs"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:137
#, no-c-format
@@ -981,9 +980,9 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "Certificato CA:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use System CA Certificates"
-msgstr "Certificato CA:"
+msgstr "Utilizzare i certificati CA di sistema"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16
#, no-c-format
@@ -1021,9 +1020,9 @@ msgid "Key 3:"
msgstr "Chiave 3:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Authentication:"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr "Autenticazione:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30
#, no-c-format
@@ -1128,9 +1127,9 @@ msgid "Edit Connection"
msgstr "Modifica Connessione"
#: src/vpnauthentication.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "AuthenticationDialog"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr "Finestra di dialogo di autenticazione"
#: src/vpnauthentication.ui:46
#, no-c-format
@@ -1138,18 +1137,18 @@ msgid "Save passwords permanent"
msgstr "Salva le password in modo permanente"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "OpenVPNAuthentication"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr "Autenticazione OpenVPN"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:30
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:213
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:55
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:47
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Password"
-msgstr "Password:"
+msgstr "Password"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:31
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:31
@@ -1157,84 +1156,84 @@ msgstr "Password:"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:34
#, no-c-format
msgid "Required Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni necessarie"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:77
#, no-c-format
msgid "X.509"
-msgstr ""
+msgstr "X.509"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:103
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:234
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:284
#, no-c-format
msgid "CA file"
-msgstr ""
+msgstr "file CA"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:111
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:297
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Certificate"
-msgstr "Certificato CA:"
+msgstr "Certificato"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:119
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:305
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Key"
-msgstr "Chiave 2:"
+msgstr "Chiave"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Shared key"
-msgstr "Chiave Condivisa"
+msgstr "Chiave condivisa"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:179
#, no-c-format
msgid "Local IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP locale"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:187
#, no-c-format
msgid "Remote IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP remoto"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:242
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:323
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:63
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:55
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Username"
-msgstr "&Nome utente:"
+msgstr "Nome utente"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:268
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "X.509 with password authentication"
-msgstr "In attesa di autenticazione"
+msgstr "X.509 con autenticazione tramite password"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:336
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Connection Type"
-msgstr "Connessione"
+msgstr "Tipo di connessione"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:349
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:357
#, no-c-format
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:378
#, no-c-format
msgid "Use Default"
-msgstr ""
+msgstr "Usa predefinito"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:391
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:77
@@ -1242,53 +1241,55 @@ msgstr ""
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:149
#, no-c-format
msgid "Optional Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni facoltative"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:410
#, no-c-format
msgid ""
"Only use VPN Connection for these Addresses (eg: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
msgstr ""
+"Utilizzare la connessione VPN solo per questi indirizzi (ad esempio: "
+"172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:418
#, no-c-format
msgid "Use TAP device"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza il dispositivo TAP"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:426
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use LZO compression"
-msgstr "Nessuna Compressione VJ"
+msgstr "Usa compressione LZO"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:434
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use TCP connection"
-msgstr "Nuova Connessione"
+msgstr "Utilizza la connessione TCP"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:459
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use cipher"
-msgstr "Usa codifica specifica"
+msgstr "Usa cifratura"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:467
#, no-c-format
msgid "Use TLS auth"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzare l'autenticazione TLS"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:475
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Direction:"
-msgstr "Connessione"
+msgstr "Direzione:"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PPTPAuthentication"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr "Autenticazione PPTP"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:47 vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:179
#, no-c-format
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:88
#, no-c-format
@@ -1296,66 +1297,68 @@ msgid ""
"Only use VPN Connection for these Adresses\n"
"(for example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
msgstr ""
+"Usa solo la connessione VPN per questi indirizzi\n"
+"(ad esempio: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:188
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Refuse MSCHAP v2"
-msgstr "Rifiuta MSCHAPv2"
+msgstr "Rifiuta MSCHAP v2"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:196
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Require MPPE Encryption"
-msgstr "Richiede MPPE"
+msgstr "Richiede crittografia MPPE"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:204
#, no-c-format
msgid "Require MPPE 40-bit Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Richiede crittografia MPPE a 40 bit"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:212
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Require MPPE 128-bit Encryption"
-msgstr "Richiede MPPE128"
+msgstr "Richiede crittografia MPPE a 128 bit"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use MPPE Stateful Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzare la crittografia con stato MPPE"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:228
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "No Deflation"
-msgstr "Nessuna compressione"
+msgstr "Nessuna deflazione"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "StrongswanAuthentication"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr "Autenticazione Strongswan"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:16
#, no-c-format
msgid "StrongswanConfigWidget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget di configurazione Strongswan"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:42
#, no-c-format
msgid "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:50
#, no-c-format
msgid "<font size=\"+1\"><b>Authentication</b></font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font size=\"+1\"><b>Autenticazione</b></font>"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Method"
-msgstr "Metodo:"
+msgstr "Metodo"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo IP:"
+msgstr "Indirizzo"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:93
#, no-c-format
@@ -1365,87 +1368,87 @@ msgstr "PSK"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:98
#, no-c-format
msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agente"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:171
#, no-c-format
msgid "Enforce UDP encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "Applica l'incapsulamento UDP"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use IP compression"
-msgstr "Nessuna Compressione VJ"
+msgstr "Utilizza la compressione IP"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:187
#, no-c-format
msgid "Request inner IP"
-msgstr ""
+msgstr "Richiedi IP interno"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "VPNCAuthentication"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr "Autenticazione VPNC"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Group Password"
-msgstr "Password:"
+msgstr "Password del gruppo"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:56
#, no-c-format
msgid "Group password is hashed"
-msgstr ""
+msgstr "La password del gruppo è stata sottoposta a hash"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:16
#, no-c-format
msgid "VPNCConfigWidget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget di configurazione VPNC"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Group Name"
-msgstr "Codifica di gruppo:"
+msgstr "Nome del gruppo"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:80
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "User Name"
-msgstr "&Nome utente:"
+msgstr "Nome utente"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:96
#, no-c-format
msgid "Import settings from Cisco PCF file"
-msgstr ""
+msgstr "Importa le impostazioni dal file Cisco PCF"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:112
#, no-c-format
msgid "PCF File"
-msgstr ""
+msgstr "File PCF"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:160
#, no-c-format
msgid "Use NAT keep alive packets"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzare i pacchetti NAT keep alive"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use domain for authentication"
-msgstr "In attesa di autenticazione"
+msgstr "Utilizza il dominio per l'autenticazione"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:190
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Interval"
-msgstr "Intervallo di Echo LCP"
+msgstr "Intervallo"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:222
#, no-c-format
msgid "NAT traversal"
-msgstr ""
+msgstr "Attraversamento NAT"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:235
#, no-c-format
msgid "Enable weak single DES encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la crittografia DES singola debole"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:243
#, no-c-format
@@ -1453,6 +1456,8 @@ msgid ""
"Only use VPN Connection for these Adresses (for example: 172.16.0.0/16 "
"10.11.12.0/24)"
msgstr ""
+"Utilizzare la connessione VPN solo per questi indirizzi (ad esempio: "
+"172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
#~ msgid "PAX"
#~ msgstr "PAX"