diff options
| author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-03-18 21:37:36 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-03-18 21:37:36 +0000 |
| commit | 8a990e093e9d8f9d2495de4b813976f5f3880f57 (patch) | |
| tree | 557abf1246565563354906799a66ad8b3a8d7f29 | |
| parent | b397ad70297c4230b33ddc1e72b1200132551914 (diff) | |
| download | tdenetworkmanager-8a990e09.tar.gz tdenetworkmanager-8a990e09.zip | |
Merge translation files from master branch.
| -rw-r--r-- | translations/messages/it.po | 333 |
1 files changed, 169 insertions, 164 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index 08f42a4..c8bf2d2 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -1,39 +1,37 @@ # translation of knetworkmanager.po to Italiano # Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2008. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-26 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-04 14:11-0600\n" -"Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n" -"Language-Team: Italiano <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-18 07:44+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/tdenetworkmanager/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" -"_: NOMI DEI TRADUTTORI\n" -"Nomi" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" -"_: E-MAIL DEI TRADUTTORI\n" -"Indirizzi e-mail" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72 msgid "Open System" -msgstr "" +msgstr "Sistema aperto" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30 @@ -145,7 +143,7 @@ msgstr "IEEE 802.1X" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215 msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "nascosto" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336 @@ -154,12 +152,15 @@ msgid "" "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "failure</qt>" msgstr "" +"<qt><b>Impossibile salvare la connessione di rete!</b><p>Potenziali cause:" +"<br> * Autorizzazioni insufficienti<br> * NetworkManager non in " +"esecuzione<br> * Errore DBUS</qt>" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 msgid "Unable to perform requested operation" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire l'operazione richiesta" #: src/devicetraycomponent.cpp:99 msgid "Unknown" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Operazione non riuscita" #: src/devicetraycomponent.cpp:140 #, c-format msgid "Device: %1" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo: %1" #: src/devicetraycomponent.cpp:141 #, c-format @@ -213,11 +214,11 @@ msgstr "Un front-end per TDE di NetworkManager" #: src/main.cpp:41 msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 2012 Progetto Desktop Trinity" #: src/main.cpp:42 msgid "http://www.trinitydesktop.org" -msgstr "" +msgstr "http://www.trinitydesktop.org" # TLABEL modules/dialup/dialup.ycp:1187 #: src/main.cpp:47 @@ -226,11 +227,11 @@ msgstr "TDENetworkManager" #: src/main.cpp:51 msgid "TDE Rewrite" -msgstr "" +msgstr "Riscrittura TDE" #: src/main.cpp:52 src/main.cpp:53 msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" +msgstr "Manutentore" #: src/main.cpp:54 src/main.cpp:55 msgid "Additional code" @@ -243,7 +244,6 @@ msgstr "Integrazione con TDEWallet" #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Not managed" msgstr "Non gestito" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Configurazione manuale IP" # TLABEL modules/lan/lan.ycp:1111 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:110 msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" +msgstr "Senza fili" #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:111 msgid "Wired" @@ -278,6 +278,9 @@ msgid "" "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "failure</qt>" msgstr "" +"<qt><b>Impossibile eliminare la connessione di rete!</b><p>Potenziali cause:" +"<br> * Autorizzazioni insufficienti<br> * NetworkManager non in " +"esecuzione<br> * Errore DBUS</qt>" #: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130 msgid "successfully loaded plugin '%1'" @@ -285,31 +288,31 @@ msgstr "plugin '%1' caricato con successo" #: src/tdenetman-tray.cpp:362 msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager non è in esecuzione" #: src/tdenetman-tray.cpp:948 msgid "New network device %1 found" -msgstr "" +msgstr "Nuovo dispositivo di rete %1 trovato" #: src/tdenetman-tray.cpp:956 msgid "Network device %1 removed" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo di rete %1 rimosso" #: src/tdenetman-tray.cpp:966 msgid "NetworkManager is connecting" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager si sta connettendo" #: src/tdenetman-tray.cpp:969 msgid "NetworkManager is now disconnected" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager è ora disconnesso" #: src/tdenetman-tray.cpp:972 msgid "NetworkManager is now connected" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager è ora connesso" #: src/tdenetman-tray.cpp:975 msgid "TDENetworkManager Offline" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager Offline" #: src/tdenetman-tray.cpp:1085 msgid "Switch to offline mode" @@ -334,7 +337,7 @@ msgstr "Modifica Connessioni" #: src/tdenetman-tray.cpp:1105 msgid "Configure Notifications" -msgstr "" +msgstr "Configura notifiche" #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114 #: src/vpn_tray_component.cpp:191 @@ -356,11 +359,11 @@ msgstr "Utilizzo il plugin VPN '%1' per il servizio '%2'" #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101 msgid "Cable disconnected" -msgstr "" +msgstr "Cavo scollegato" #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136 msgid "Create new wired connection" -msgstr "" +msgstr "Crea una nuova connessione cablata" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79 #, c-format @@ -369,15 +372,15 @@ msgstr "Rete: %1" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81 msgid "Signal Strength: %1%" -msgstr "" +msgstr "Intensità del segnale: %1%" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234 msgid "Connect to saved network" -msgstr "" +msgstr "Connettiti alla rete salvata" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266 msgid "Connect to new network" -msgstr "" +msgstr "Connettiti alla nuova rete" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297 msgid "Wireless disabled" @@ -389,11 +392,11 @@ msgstr "Wireless disabilitata da Killswitch" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478 msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager Nuova rete wireless trovata" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483 msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" -msgstr "" +msgstr "La rete wireless TDENetworkManager è scomparsa" #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95 @@ -410,29 +413,25 @@ msgid "Start VPN connection" msgstr "Avvia connessione VPN" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134 -#, fuzzy msgid "X.509 Certificates" -msgstr "Certificato CA:" +msgstr "Certificati X.509" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Pre-shared key" -msgstr "Chiave Condivisa" +msgstr "Chiave pre-condivisa" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Password Authentication" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "Autenticazione con password" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137 -#, fuzzy msgid "X.509 with Password Authentication" -msgstr "In attesa di autenticazione" +msgstr "X.509 con autenticazione tramite password" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nessuno" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:72 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140 @@ -448,86 +447,86 @@ msgstr "1" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402 msgid "You have to specify a gateway" -msgstr "" +msgstr "Devi specificare un gateway" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410 msgid "The port number has to be numeric" -msgstr "" +msgstr "Il numero di porta deve essere numerico" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519 msgid "no CA file provided" -msgstr "" +msgstr "nessun file CA fornito" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524 msgid "CA file not valid" -msgstr "" +msgstr "File CA non valido" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531 msgid "no CERT file provided" -msgstr "" +msgstr "nessun file CERT fornito" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536 msgid "CERT file not valid" -msgstr "" +msgstr "File CERT non valido" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543 msgid "no Key file provided" -msgstr "" +msgstr "nessun file chiave fornito" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548 msgid "Key file not valid" -msgstr "" +msgstr "File chiave non valido" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467 msgid "Please provide a valid shared key" -msgstr "" +msgstr "Si prega di fornire una chiave condivisa valida" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474 msgid "local IP is invalid" -msgstr "" +msgstr "l'IP locale non è valido" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480 msgid "remote IP is invalid" -msgstr "" +msgstr "l'IP remoto non è valido" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512 msgid "no username provided" -msgstr "" +msgstr "nessun nome utente fornito" #: vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216 msgid "At least the gateway has to be supplied." -msgstr "" +msgstr "È necessario fornire almeno il gateway." #: vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226 #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371 msgid "At least the gateway and group has to be supplied." -msgstr "" +msgstr "È necessario fornire almeno il gateway e il gruppo." #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98 msgid "Cisco UDP (default)" -msgstr "" +msgstr "Cisco UDP (predefinito)" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99 msgid "NAT-T" -msgstr "" +msgstr "NAT-T" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Disabilitato" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214 msgid "That configuration file does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Quel file di configurazione non esiste!" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16 @@ -583,22 +582,22 @@ msgstr "Tutti" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:71 #, no-c-format msgid "Only 3G" -msgstr "" +msgstr "Solo 3G" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:76 #, no-c-format msgid "Only GPRS/EDGE" -msgstr "" +msgstr "Solo GPRS/EDGE" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:81 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Prefer 3G" -msgstr "Prediligi GSM" +msgstr "Preferisci 3G" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:86 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Prefer 2G" -msgstr "Prediligi GSM" +msgstr "Preferisci 2G" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:93 #, no-c-format @@ -747,7 +746,7 @@ msgstr "Echo LCP Fallito" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:131 #, no-c-format msgid "Baud rate" -msgstr "Velocità di trasmissione:" +msgstr "Velocità di trasmissione" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:145 #, no-c-format @@ -899,14 +898,14 @@ msgid "Quality" msgstr "Qualità" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Security" -msgstr "Sicurezza:" +msgstr "Sicurezza" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:96 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "APs" -msgstr "PAP" +msgstr "APs" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:137 #, no-c-format @@ -981,9 +980,9 @@ msgid "CA Certificate:" msgstr "Certificato CA:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:145 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use System CA Certificates" -msgstr "Certificato CA:" +msgstr "Utilizzare i certificati CA di sistema" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16 #, no-c-format @@ -1021,9 +1020,9 @@ msgid "Key 3:" msgstr "Chiave 3:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Authentication:" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "Autenticazione:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30 #, no-c-format @@ -1128,9 +1127,9 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Modifica Connessione" #: src/vpnauthentication.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "AuthenticationDialog" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "Finestra di dialogo di autenticazione" #: src/vpnauthentication.ui:46 #, no-c-format @@ -1138,18 +1137,18 @@ msgid "Save passwords permanent" msgstr "Salva le password in modo permanente" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "OpenVPNAuthentication" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "Autenticazione OpenVPN" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:30 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:213 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:55 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:47 #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Password" -msgstr "Password:" +msgstr "Password" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:31 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:31 @@ -1157,84 +1156,84 @@ msgstr "Password:" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:34 #, no-c-format msgid "Required Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni necessarie" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:77 #, no-c-format msgid "X.509" -msgstr "" +msgstr "X.509" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:103 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:234 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:284 #, no-c-format msgid "CA file" -msgstr "" +msgstr "file CA" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:111 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:297 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Certificate" -msgstr "Certificato CA:" +msgstr "Certificato" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:119 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:305 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:88 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Key" -msgstr "Chiave 2:" +msgstr "Chiave" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:145 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Shared key" -msgstr "Chiave Condivisa" +msgstr "Chiave condivisa" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:179 #, no-c-format msgid "Local IP" -msgstr "" +msgstr "IP locale" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:187 #, no-c-format msgid "Remote IP" -msgstr "" +msgstr "IP remoto" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:242 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:323 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:63 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:55 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:82 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Username" -msgstr "&Nome utente:" +msgstr "Nome utente" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:268 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "X.509 with password authentication" -msgstr "In attesa di autenticazione" +msgstr "X.509 con autenticazione tramite password" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:336 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connection Type" -msgstr "Connessione" +msgstr "Tipo di connessione" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:349 #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:45 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Gateway" -msgstr "Gateway:" +msgstr "Gateway" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:357 #, no-c-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:378 #, no-c-format msgid "Use Default" -msgstr "" +msgstr "Usa predefinito" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:391 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:77 @@ -1242,53 +1241,55 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:149 #, no-c-format msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni facoltative" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:410 #, no-c-format msgid "" "Only use VPN Connection for these Addresses (eg: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" msgstr "" +"Utilizzare la connessione VPN solo per questi indirizzi (ad esempio: " +"172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:418 #, no-c-format msgid "Use TAP device" -msgstr "" +msgstr "Utilizza il dispositivo TAP" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:426 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use LZO compression" -msgstr "Nessuna Compressione VJ" +msgstr "Usa compressione LZO" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:434 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use TCP connection" -msgstr "Nuova Connessione" +msgstr "Utilizza la connessione TCP" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:459 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use cipher" -msgstr "Usa codifica specifica" +msgstr "Usa cifratura" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:467 #, no-c-format msgid "Use TLS auth" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare l'autenticazione TLS" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:475 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Direction:" -msgstr "Connessione" +msgstr "Direzione:" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "PPTPAuthentication" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "Autenticazione PPTP" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:47 vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:179 #, no-c-format msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:88 #, no-c-format @@ -1296,66 +1297,68 @@ msgid "" "Only use VPN Connection for these Adresses\n" "(for example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" msgstr "" +"Usa solo la connessione VPN per questi indirizzi\n" +"(ad esempio: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:188 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Refuse MSCHAP v2" -msgstr "Rifiuta MSCHAPv2" +msgstr "Rifiuta MSCHAP v2" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:196 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Require MPPE Encryption" -msgstr "Richiede MPPE" +msgstr "Richiede crittografia MPPE" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:204 #, no-c-format msgid "Require MPPE 40-bit Encryption" -msgstr "" +msgstr "Richiede crittografia MPPE a 40 bit" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:212 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Require MPPE 128-bit Encryption" -msgstr "Richiede MPPE128" +msgstr "Richiede crittografia MPPE a 128 bit" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:220 #, no-c-format msgid "Use MPPE Stateful Encryption" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare la crittografia con stato MPPE" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:228 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "No Deflation" -msgstr "Nessuna compressione" +msgstr "Nessuna deflazione" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "StrongswanAuthentication" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "Autenticazione Strongswan" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:16 #, no-c-format msgid "StrongswanConfigWidget" -msgstr "" +msgstr "Widget di configurazione Strongswan" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:42 #, no-c-format msgid "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>" -msgstr "" +msgstr "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:50 #, no-c-format msgid "<font size=\"+1\"><b>Authentication</b></font>" -msgstr "" +msgstr "<font size=\"+1\"><b>Autenticazione</b></font>" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:58 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Method" -msgstr "Metodo:" +msgstr "Metodo" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:66 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Address" -msgstr "Indirizzo IP:" +msgstr "Indirizzo" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:93 #, no-c-format @@ -1365,87 +1368,87 @@ msgstr "PSK" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:98 #, no-c-format msgid "Agent" -msgstr "" +msgstr "Agente" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:171 #, no-c-format msgid "Enforce UDP encapsulation" -msgstr "" +msgstr "Applica l'incapsulamento UDP" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use IP compression" -msgstr "Nessuna Compressione VJ" +msgstr "Utilizza la compressione IP" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:187 #, no-c-format msgid "Request inner IP" -msgstr "" +msgstr "Richiedi IP interno" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "VPNCAuthentication" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "Autenticazione VPNC" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Group Password" -msgstr "Password:" +msgstr "Password del gruppo" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:56 #, no-c-format msgid "Group password is hashed" -msgstr "" +msgstr "La password del gruppo è stata sottoposta a hash" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:16 #, no-c-format msgid "VPNCConfigWidget" -msgstr "" +msgstr "Widget di configurazione VPNC" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:61 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Group Name" -msgstr "Codifica di gruppo:" +msgstr "Nome del gruppo" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:80 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "User Name" -msgstr "&Nome utente:" +msgstr "Nome utente" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:96 #, no-c-format msgid "Import settings from Cisco PCF file" -msgstr "" +msgstr "Importa le impostazioni dal file Cisco PCF" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:112 #, no-c-format msgid "PCF File" -msgstr "" +msgstr "File PCF" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:160 #, no-c-format msgid "Use NAT keep alive packets" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare i pacchetti NAT keep alive" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:168 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use domain for authentication" -msgstr "In attesa di autenticazione" +msgstr "Utilizza il dominio per l'autenticazione" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:190 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Interval" -msgstr "Intervallo di Echo LCP" +msgstr "Intervallo" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:222 #, no-c-format msgid "NAT traversal" -msgstr "" +msgstr "Attraversamento NAT" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:235 #, no-c-format msgid "Enable weak single DES encryption" -msgstr "" +msgstr "Abilita la crittografia DES singola debole" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:243 #, no-c-format @@ -1453,6 +1456,8 @@ msgid "" "Only use VPN Connection for these Adresses (for example: 172.16.0.0/16 " "10.11.12.0/24)" msgstr "" +"Utilizzare la connessione VPN solo per questi indirizzi (ad esempio: " +"172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" #~ msgid "PAX" #~ msgstr "PAX" |
