summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tdenetworkmanager/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tdenetworkmanager/po/uk.po')
-rw-r--r--tdenetworkmanager/po/uk.po1459
1 files changed, 842 insertions, 617 deletions
diff --git a/tdenetworkmanager/po/uk.po b/tdenetworkmanager/po/uk.po
index 304c11f..584f005 100644
--- a/tdenetworkmanager/po/uk.po
+++ b/tdenetworkmanager/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 04:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 16:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -21,454 +21,1025 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:89
-msgid "Cable disconnected"
-msgstr ""
-
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:114
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:114
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104
-msgid "Manual IP config"
-msgstr "Налаштування IP вручну"
-
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:126
-msgid "Create new wired connection"
-msgstr ""
-
-#: tdenetworkmanager/src/vpn_tray_component.cpp:160
-msgid "Start VPN connection"
-msgstr "Почати процес VPN-з’єднання"
-
-#: tdenetworkmanager/src/vpn_tray_component.cpp:183
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1071
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1075
-msgid "New connection ..."
-msgstr "Створити з’єднання..."
-
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130
-msgid "successfully loaded plugin '%1'"
-msgstr "Додаток \"%1\" завантажено успішно"
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:94
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомо"
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:95
-msgid "Down"
-msgstr "Не функціонує"
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:96
-msgid "Unmanaged"
-msgstr "Без керування"
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:97
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Роз'єднано"
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:98
-msgid "Preparing"
-msgstr "Приготування"
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:99
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:100
-msgid "Awaiting authentication"
-msgstr "Очікування на автентифікацію"
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:101
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Налаштування IP"
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:102
-msgid "Activated"
-msgstr "Задіяно"
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:103
-msgid "Failed"
-msgstr "Невдача"
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:144
-msgid "Device: %1"
-msgstr ""
-
-#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:145
-msgid "State: %1"
-msgstr "Режим: %1"
-
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:110
-msgid "Wireless"
-msgstr "Бездротова"
-
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:111
-msgid "Wired"
-msgstr "Дротова"
-
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:114
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<qt><b>Unable to delete network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
-"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
-"failure</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
-msgid "Unable to perform requested operation"
-msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Іван Петрущак,Юрій Чорноіван"
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-vpnservice.cpp:64
-msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
-msgstr "Використання додатка VPN \"%1\" для служби \"%2\""
-
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
-"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
-"failure</qt>"
-msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurchor@ukr.net"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72
msgid "Open System"
msgstr ""
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73
+#, no-c-format
msgid "Shared Key"
msgstr "Розділений ключ"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
msgstr "40/128-бітовий текстовий WEP"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87
msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
msgstr "40/128-бітовий шістнадцятковий WEP"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88
msgid "WEP 128-bit passphrase"
msgstr "128-бітовий пароль WEP"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:578
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:695
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:52
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:578
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:695
+#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Динамічний WEP"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:584
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:584
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590
msgid "Leap"
msgstr "Leap"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599
msgid "SIM"
msgstr "SIM"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:719
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:719
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:725
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:725
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731
msgid "OTP"
msgstr "OTP"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931
msgid "WPA Personal"
msgstr "Особистий WPA"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:912
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:932
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:912
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:932
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "Промисловий WPA"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:918
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:930
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:30
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:918
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:930
+#, no-c-format
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924
-#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933
msgid "IEEE 802.1X"
msgstr "IEEE 802.1X"
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75
-msgid "Network: %1"
-msgstr "Мережа: %1"
+#: configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77
-msgid "Signal Strength: %1%"
+#: configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
+#: configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
+msgid ""
+"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
+"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
+"failure</qt>"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220
-msgid "Connect to saved network"
+#: configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
+#: configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
+#: tdenetman-connection_editor.cpp:231
+msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252
-msgid "Connect to new network"
+#: devicetraycomponent.cpp:94
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: devicetraycomponent.cpp:95
+msgid "Down"
+msgstr "Не функціонує"
+
+#: devicetraycomponent.cpp:96
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "Без керування"
+
+#: devicetraycomponent.cpp:97
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Роз'єднано"
+
+#: devicetraycomponent.cpp:98
+msgid "Preparing"
+msgstr "Приготування"
+
+#: devicetraycomponent.cpp:99
+msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:275
-msgid "Wireless disabled"
-msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
+#: devicetraycomponent.cpp:100
+msgid "Awaiting authentication"
+msgstr "Очікування на автентифікацію"
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:281
-msgid "Wireless disabled by Killswitch"
-msgstr "Бездротову мережу вимкнено Killswitch"
+#: devicetraycomponent.cpp:101
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Налаштування IP"
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:420
-msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
+#: devicetraycomponent.cpp:102
+msgid "Activated"
+msgstr "Задіяно"
+
+#: devicetraycomponent.cpp:103
+msgid "Failed"
+msgstr "Невдача"
+
+#: devicetraycomponent.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Device: %1"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:425
-msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
+#: devicetraycomponent.cpp:145
+#, c-format
+msgid "State: %1"
+msgstr "Режим: %1"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
+msgstr "Графічний інтерфейс NetworkManager для TDE"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Destop Project"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:348
+#: main.cpp:42
+msgid "http://www.trinitydesktop.org"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "TDENetworkManager"
+msgstr "TDENetworkManager"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "TDE Rewrite"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52 main.cpp:53
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Супровід"
+
+#: main.cpp:54 main.cpp:55
+msgid "Additional code"
+msgstr "Додатковий код"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "TDEWallet integration"
+msgstr "Інтеграція з TDEWallet"
+
+#: tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104 tdenetman-wired_device_tray.cpp:114
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104 tdenetman-wired_device_tray.cpp:114
+msgid "Manual IP config"
+msgstr "Налаштування IP вручну"
+
+#: tdenetman-connection_editor.cpp:110
+msgid "Wireless"
+msgstr "Бездротова"
+
+#: tdenetman-connection_editor.cpp:111
+msgid "Wired"
+msgstr "Дротова"
+
+#: configwidgets/connection_setting_vpn.ui:16
+#: tdenetman-connection_editor.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: tdenetman-connection_editor.cpp:231
+msgid ""
+"<qt><b>Unable to delete network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
+"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
+"failure</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdenetman-pluginmanager.cpp:130
+msgid "successfully loaded plugin '%1'"
+msgstr "Додаток \"%1\" завантажено успішно"
+
+#: tdenetman-tray.cpp:349
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:905
+#: tdenetman-tray.cpp:363
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tdenetman-tray.cpp:909
msgid "New network device %1 found"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:911
+#: tdenetman-tray.cpp:917
msgid "Network device %1 removed"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:920
+#: tdenetman-tray.cpp:927
msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:923
+#: tdenetman-tray.cpp:930
msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:926
+#: tdenetman-tray.cpp:933
msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:929
+#: tdenetman-tray.cpp:936
msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1046
+#: tdenetman-tray.cpp:1054
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Перемкнутися на режим \"поза мережею\""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1050
+#: tdenetman-tray.cpp:1058
msgid "Switch to online mode"
msgstr "Перемкнутися на режим \"у мережі\""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1054
+#: tdenetman-tray.cpp:1062
msgid "Disable Wireless"
msgstr "Вимкнути бездротову мережу"
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1058
+#: tdenetman-tray.cpp:1066
msgid "Enable Wireless"
msgstr "Увімкнути бездротову мережу"
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1062
+#: tdenetman-tray.cpp:1070
msgid "Edit Connections"
msgstr "Редагувати з'єднання"
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1066
+#: tdenetman-tray.cpp:1074
msgid "Configure Notifications"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1079
+#: tdenetman-tray.cpp:1079 tdenetman-tray.cpp:1083 vpn_tray_component.cpp:183
+msgid "New connection ..."
+msgstr "Створити з’єднання..."
+
+#: tdenetman-tray.cpp:1087
msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Дезактивувати з'єднання..."
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97
-msgid "WPA"
-msgstr "WPA"
-
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100
-msgid "RSN"
-msgstr "RSN"
-
-#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54
+#: tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54
+#, c-format
msgid "VPN Authentication for %1"
msgstr "Автентифікація VPN для %1"
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr ""
+#: tdenetman-vpnservice.cpp:64
+msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
+msgstr "Використання додатка VPN \"%1\" для служби \"%2\""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99
-msgid "NAT-T"
+#: tdenetman-wired_device_tray.cpp:89
+msgid "Cable disconnected"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100
-msgid "Disabled"
+#: tdenetman-wired_device_tray.cpp:126
+msgid "Create new wired connection"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214
-msgid "That configuration file does not exist!"
+#: tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Network: %1"
+msgstr "Мережа: %1"
+
+#: tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77
+msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226
-msgid "At least the gateway and group has to be supplied."
+#: tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220
+msgid "Connect to saved network"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216
-msgid "At least the gateway has to be supplied."
+#: tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252
+msgid "Connect to new network"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134
-msgid "X.509 Certificates"
+#: tdenetman-wireless_device_tray.cpp:275
+msgid "Wireless disabled"
+msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
+
+#: tdenetman-wireless_device_tray.cpp:281
+msgid "Wireless disabled by Killswitch"
+msgstr "Бездротову мережу вимкнено Killswitch"
+
+#: tdenetman-wireless_device_tray.cpp:420
+msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135
-msgid "Pre-shared key"
+#: tdenetman-wireless_device_tray.cpp:425
+msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136
-msgid "Password Authentication"
+#: tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#: tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100
+msgid "RSN"
+msgstr "RSN"
+
+#: vpn_tray_component.cpp:160
+msgid "Start VPN connection"
+msgstr "Почати процес VPN-з’єднання"
+
+#: configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16
+#: configwidgets/connection_setting_info.ui:16
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:16
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:16
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:16
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:16
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: configwidgets/connection_setting_cdma.ui:38
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Password needed to access the service"
+msgstr "Щоб отримати доступ до служби, потрібен пароль"
+
+#: configwidgets/connection_setting_cdma.ui:46
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Number:"
+msgstr "&Номер:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_cdma.ui:57
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Username needed to access the service"
+msgstr "Щоб отримати доступ до служби, потрібне ім’я користувача"
+
+#: configwidgets/connection_setting_cdma.ui:65
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Ім'я &користувача:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_cdma.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "П&ароль:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Network &ID:"
+msgstr "ІД &мережі:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Any"
+msgstr "Будь-який"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Only 3G"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137
-msgid "X.509 with Password Authentication"
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Only GPRS/EDGE"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139
-msgid "none"
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefer 3G"
+msgstr "Переважно GSM"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefer 2G"
+msgstr "Переважно GSM"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
msgstr ""
+"Виберіть тип стільникової мережі передачі даних, який має використовувати "
+"з’єднання"
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the "
+"specified network type; Prefer options prefer one type but will use the "
+"other if necessary"
+msgstr ""
+"Пункт \"Будь-який\" призведе до вибору найкращого типу з доступних, \"GSM/"
+"GPRS\" обмежить тип з’єднання вказаним типом мережі; пункти зі словом "
+"\"Переважно\" призведуть до переваги одного з типів під час з’єднання, але, "
+"у разі потреби, використовуватимуться і інші типи"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Network &Type:"
+msgstr "&Тип мережі:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Назва точки доступу"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "The hostname of the machine providing network access"
+msgstr "Назва вузла комп’ютера, який забезпечує доступ до мережі"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "&Band:"
+msgstr "&Діапазон:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Personal Identification Number"
+msgstr "Персональний ідентифікаційний номер"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access "
+"to certain functions or information"
+msgstr ""
+"Код, що використовується у всіх GSM-телефонах для виконання авторизації для "
+"доступну до певних функцій або інформації"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "The GSM network to connect to"
+msgstr "GSM-мережа, з якою слід з’єднатися"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "&PIN:"
+msgstr "&ПІН (PIN):"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Паро&ль:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_gsm.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "&APN:"
+msgstr "&НТД (APN):"
+
+#: configwidgets/connection_setting_info.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Connection Name:"
+msgstr "Назва з'єднання:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_info.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Autoconnect:"
+msgstr "Автоматичне з’єднання:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:16
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form3"
+msgstr "Форма3"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use manual IP configuration"
+msgstr "Використовувати налаштування IP вручну"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "DNS Addresses:"
+msgstr "Адреса DNS:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "DNS Search:"
+msgstr "Пошук DNS:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP-адреса:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Маска мережі:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Шлюз:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:16
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:16
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:16
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form2"
+msgstr "Форма2"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Require MPPE128"
+msgstr "Вимагати MPPE128"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "LCP Echo Interval"
+msgstr "Інтервал LCP-відлуння"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "LCP Echo Failure"
+msgstr "Невдала спроба тесту LCP-відлунням"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:122
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Baud rate"
+msgstr "Швидкість передачі даних"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Refuse PAP"
+msgstr "Заборонити PAP"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "No Authorization"
+msgstr "Без автентифікації"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "No VJ Compression"
+msgstr "Без VJ-стиснення"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Refuse MSCHAP"
+msgstr "Заборонити MSCHAP"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "MRU"
+msgstr "MRU"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "Require MPPE"
+msgstr "Вимагати MPPE"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "Refuse MSCHAPv2"
+msgstr "Заборонити MSCHAPv2"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "No BSD"
+msgstr "Без BSD"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:234
+#, no-c-format
+msgid "Stateful MPPE"
+msgstr "MPPE зі збереженням стану"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:242
+#, no-c-format
+msgid "CRTSCTS"
+msgstr "CRTSCTS"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "No Deflate"
+msgstr "Без стискання"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "Refuse CHAP"
+msgstr "Заборонити CHAP"
+
+#: configwidgets/connection_setting_ppp.ui:266
+#, no-c-format
+msgid "Refuse EAP"
+msgstr "Заборонити EAP"
+
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "&Send delay"
+msgstr "З&атримка надсилання"
+
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Even"
+msgstr "Парне"
+
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Odd"
+msgstr "Непарне"
+
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:72
+#, no-c-format
msgid "0"
msgstr "0"
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:141
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:77
+#, no-c-format
msgid "1"
msgstr "1"
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402
-msgid "You have to specify a gateway"
-msgstr ""
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "&Stop bits:"
+msgstr "Біти &зупинки:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "&Parity:"
+msgstr "&Парність:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_serial.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "&Data bits:"
+msgstr "Біти &даних:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_vpn.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Служба"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form6"
+msgstr "Форма6"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Essid:"
+msgstr "Essid:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Expert options"
+msgstr "Додаткові параметри"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Essid"
+msgstr "Essid"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Якість"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Рівень безпеки:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless.ui:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "APs"
+msgstr "PAP"
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410
-msgid "The port number has to be numeric"
+#: configwidgets/connection_setting_wireless.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Refresh automatically"
+msgstr "Оновлювати автоматично"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use Wireless Security"
+msgstr "Користуватися засобами безпеки"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Security:"
+msgstr "Рівень безпеки:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Expert settings"
+msgstr "Додаткові параметри"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:38
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:41
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Method:"
+msgstr "Метод:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Identity:"
+msgstr "Профіль:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Анонімний профіль:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Private Secret Key:"
+msgstr "Закрити ключ:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Client Certificate:"
+msgstr "Сертифікат клієнта:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Private Keyfile:"
+msgstr "Файл закритого ключа:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Сертифікат CA:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use System CA Certificates"
+msgstr "Сертифікат CA:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form4"
+msgstr "Форма4"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Phase 2"
+msgstr "Фаза 2"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Key 2:"
+msgstr "Ключ 2:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Key 4:"
+msgstr "Ключ 4:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Key 1:"
+msgstr "Ключ 1:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Key 3:"
+msgstr "Ключ 3:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Шифрування"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Use specific cipher"
+msgstr "Використовувати вказаний шифр"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Group Cipher:"
+msgstr "Груповий шифр:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Pairwise Cipher:"
+msgstr "Парний шифр:"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:63
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "CCMP"
+msgstr "CCMP"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:71
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "WEP 40"
+msgstr "WEP 40"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "WEP 104"
+msgstr "WEP 104"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Use specific WPA Version"
+msgstr "Використовувати вказану версію WPA"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "WPA 2/RSN"
+msgstr "WPA 2/RSN"
+
+#: configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "WPA 1"
+msgstr "WPA 1"
+
+#: configwidgets/connection_settings.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Connections"
+msgstr "З'єднання"
+
+#: configwidgets/connection_settings.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Back"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519
-msgid "no CA file provided"
-msgstr ""
+#: configwidgets/connection_settings.ui:40 connection_editor.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нове з'єднання"
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524
-msgid "CA file not valid"
+#: configwidgets/connection_settings.ui:72 vpnauthentication.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531
-msgid "no CERT file provided"
-msgstr ""
+#: configwidgets/connection_settings.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Далі"
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536
-msgid "CERT file not valid"
+#: configwidgets/connection_settings.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543
-msgid "no Key file provided"
+#: configwidgets/connection_settings.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Connect && Save"
+msgstr "З’єднатися і зберегти"
+
+#: connection_editor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections ..."
+msgstr "Редагувати з'єднання..."
+
+#: connection_editor.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "З'єднання"
+
+#: connection_editor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: connection_editor.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548
-msgid "Key file not valid"
-msgstr ""
+#: connection_editor.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Delete Connection"
+msgstr "Вилучити з'єднання"
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467
-msgid "Please provide a valid shared key"
-msgstr ""
+#: connection_editor.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connection"
+msgstr "Змінити з'єднання"
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474
-msgid "local IP is invalid"
-msgstr ""
-
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480
-msgid "remote IP is invalid"
-msgstr ""
+#: vpnauthentication.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AuthenticationDialog"
+msgstr "Автентифікація"
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489
-#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512
-msgid "no username provided"
+#: vpnauthentication.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "OK"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your names"
-#~ msgstr "Іван Петрущак,Юрій Чорноіван"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your emails"
-#~ msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurchor@ukr.net"
+#: vpnauthentication.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Save passwords permanent"
+msgstr "Зберегти паролі на постійній основі"
#~ msgid "PSK"
#~ msgstr "PSK"
@@ -488,72 +1059,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connect to other network"
#~ msgstr "З’єднатися з іншою мережею"
-#~ msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
-#~ msgstr "Графічний інтерфейс NetworkManager для TDE"
-
#~ msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2005, 2006 Novell, Inc."
#~ msgid "http://opensuse.org/Projects/TDENetworkManager"
#~ msgstr "http://opensuse.org/Projects/TDENetworkManager"
-#~ msgid "TDENetworkManager"
-#~ msgstr "TDENetworkManager"
-
-#~ msgid "Maintainer"
-#~ msgstr "Супровід"
-
-#~ msgid "Additional code"
-#~ msgstr "Додатковий код"
-
-#~ msgid "TDEWallet integration"
-#~ msgstr "Інтеграція з TDEWallet"
-
-#~ msgid "Edit Connections ..."
-#~ msgstr "Редагувати з'єднання..."
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "З'єднання"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Тип"
-
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Нове з'єднання"
-
-#~ msgid "Delete Connection"
-#~ msgstr "Вилучити з'єднання"
-
-#~ msgid "Edit Connection"
-#~ msgstr "Змінити з'єднання"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Form1"
-
-#~ msgid "Password needed to access the service"
-#~ msgstr "Щоб отримати доступ до служби, потрібен пароль"
-
-#~ msgid "&Number:"
-#~ msgstr "&Номер:"
-
-#~ msgid "Username needed to access the service"
-#~ msgstr "Щоб отримати доступ до служби, потрібне ім’я користувача"
-
-#~ msgid "&Username:"
-#~ msgstr "Ім'я &користувача:"
-
-#~ msgid "&Password:"
-#~ msgstr "П&ароль:"
-
-#~ msgid "Network &ID:"
-#~ msgstr "ІД &мережі:"
-
#~ msgid "PU&K:"
#~ msgstr "ПК&Р (PU&C):"
-#~ msgid "Any"
-#~ msgstr "Будь-який"
-
#~ msgid "GPRS"
#~ msgstr "GPRS"
@@ -563,303 +1077,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Prefer GPRS"
#~ msgstr "Переважно GPRS"
-#~ msgid "Prefer GSM"
-#~ msgstr "Переважно GSM"
-
-#~ msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
-#~ msgstr ""
-#~ "Виберіть тип стільникової мережі передачі даних, який має використовувати "
-#~ "з’єднання"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the "
-#~ "specified network type; Prefer options prefer one type but will use the "
-#~ "other if necessary"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пункт \"Будь-який\" призведе до вибору найкращого типу з доступних, \"GSM/"
-#~ "GPRS\" обмежить тип з’єднання вказаним типом мережі; пункти зі словом "
-#~ "\"Переважно\" призведуть до переваги одного з типів під час з’єднання, "
-#~ "але, у разі потреби, використовуватимуться і інші типи"
-
-#~ msgid "Network &Type:"
-#~ msgstr "&Тип мережі:"
-
-#~ msgid "Access Point Name"
-#~ msgstr "Назва точки доступу"
-
-#~ msgid "The hostname of the machine providing network access"
-#~ msgstr "Назва вузла комп’ютера, який забезпечує доступ до мережі"
-
-#~ msgid "&Band:"
-#~ msgstr "&Діапазон:"
-
#~ msgid "Personal Unblocking Code"
#~ msgstr "Особистий код розблокування"
#~ msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
#~ msgstr " Код, що використовується для розблокування заблокованої SIM-картки"
-#~ msgid "Personal Identification Number"
-#~ msgstr "Персональний ідентифікаційний номер"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for "
-#~ "access to certain functions or information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Код, що використовується у всіх GSM-телефонах для виконання авторизації "
-#~ "для доступну до певних функцій або інформації"
-
-#~ msgid "The GSM network to connect to"
-#~ msgstr "GSM-мережа, з якою слід з’єднатися"
-
-#~ msgid "&PIN:"
-#~ msgstr "&ПІН (PIN):"
-
-#~ msgid "Pass&word:"
-#~ msgstr "Паро&ль:"
-
-#~ msgid "&APN:"
-#~ msgstr "&НТД (APN):"
-
-#~ msgid "Connection Name:"
-#~ msgstr "Назва з'єднання:"
-
-#~ msgid "Autoconnect:"
-#~ msgstr "Автоматичне з’єднання:"
-
-#~ msgid "Form3"
-#~ msgstr "Форма3"
-
-#~ msgid "Use manual IP configuration"
-#~ msgstr "Використовувати налаштування IP вручну"
-
-#~ msgid "DNS Addresses:"
-#~ msgstr "Адреса DNS:"
-
-#~ msgid "DNS Search:"
-#~ msgstr "Пошук DNS:"
-
-#~ msgid "IP Address:"
-#~ msgstr "IP-адреса:"
-
-#~ msgid "Netmask:"
-#~ msgstr "Маска мережі:"
-
-#~ msgid "Gateway:"
-#~ msgstr "Шлюз:"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Форма2"
-
-#~ msgid "Require MPPE128"
-#~ msgstr "Вимагати MPPE128"
-
-#~ msgid "LCP Echo Interval"
-#~ msgstr "Інтервал LCP-відлуння"
-
-#~ msgid "LCP Echo Failure"
-#~ msgstr "Невдала спроба тесту LCP-відлунням"
-
-#~ msgid "Baud rate"
-#~ msgstr "Швидкість передачі даних"
-
-#~ msgid "MTU"
-#~ msgstr "MTU"
-
-#~ msgid "Refuse PAP"
-#~ msgstr "Заборонити PAP"
-
-#~ msgid "No Authorization"
-#~ msgstr "Без автентифікації"
-
-#~ msgid "No VJ Compression"
-#~ msgstr "Без VJ-стиснення"
-
-#~ msgid "Refuse MSCHAP"
-#~ msgstr "Заборонити MSCHAP"
-
-#~ msgid "MRU"
-#~ msgstr "MRU"
-
-#~ msgid "Require MPPE"
-#~ msgstr "Вимагати MPPE"
-
#~ msgid "Require MPPC"
#~ msgstr "Вимагати MPPC"
-#~ msgid "Refuse MSCHAPv2"
-#~ msgstr "Заборонити MSCHAPv2"
-
-#~ msgid "No BSD"
-#~ msgstr "Без BSD"
-
-#~ msgid "Stateful MPPE"
-#~ msgstr "MPPE зі збереженням стану"
-
-#~ msgid "CRTSCTS"
-#~ msgstr "CRTSCTS"
-
-#~ msgid "No Deflate"
-#~ msgstr "Без стискання"
-
-#~ msgid "Refuse CHAP"
-#~ msgstr "Заборонити CHAP"
-
-#~ msgid "Refuse EAP"
-#~ msgstr "Заборонити EAP"
-
-#~ msgid "&Send delay"
-#~ msgstr "З&атримка надсилання"
-
-#~ msgid "Even"
-#~ msgstr "Парне"
-
-#~ msgid "Odd"
-#~ msgstr "Непарне"
-
-#~ msgid "7"
-#~ msgstr "7"
-
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "8"
-
-#~ msgid "9"
-#~ msgstr "9"
-
-#~ msgid "&Stop bits:"
-#~ msgstr "Біти &зупинки:"
-
-#~ msgid "&Parity:"
-#~ msgstr "&Парність:"
-
-#~ msgid "&Data bits:"
-#~ msgstr "Біти &даних:"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Служба"
-
-#~ msgid "Form6"
-#~ msgstr "Форма6"
-
-#~ msgid "Essid:"
-#~ msgstr "Essid:"
-
-#~ msgid "Expert options"
-#~ msgstr "Додаткові параметри"
-
-#~ msgid "Essid"
-#~ msgstr "Essid"
-
-#~ msgid "Quality"
-#~ msgstr "Якість"
-
-#~ msgid "Refresh automatically"
-#~ msgstr "Оновлювати автоматично"
-
-#~ msgid "Use Wireless Security"
-#~ msgstr "Користуватися засобами безпеки"
-
-#~ msgid "Security:"
-#~ msgstr "Рівень безпеки:"
-
-#~ msgid "Expert settings"
-#~ msgstr "Додаткові параметри"
-
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Автентифікація"
-
-#~ msgid "Method:"
-#~ msgstr "Метод:"
-
-#~ msgid "EAP"
-#~ msgstr "EAP"
-
-#~ msgid "Identity:"
-#~ msgstr "Профіль:"
-
-#~ msgid "Anonymous Identity:"
-#~ msgstr "Анонімний профіль:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Пароль:"
-
-#~ msgid "Client Certificate:"
-#~ msgstr "Сертифікат клієнта:"
-
-#~ msgid "CA Certificate:"
-#~ msgstr "Сертифікат CA:"
-
-#~ msgid "Private Keyfile:"
-#~ msgstr "Файл закритого ключа:"
-
-#~ msgid "Private Secret Key:"
-#~ msgstr "Закрити ключ:"
-
-#~ msgid "Form4"
-#~ msgstr "Форма4"
-
-#~ msgid "Phase 2"
-#~ msgstr "Фаза 2"
-
-#~ msgid "Key 2:"
-#~ msgstr "Ключ 2:"
-
-#~ msgid "Key 1:"
-#~ msgstr "Ключ 1:"
-
-#~ msgid "Key 3:"
-#~ msgstr "Ключ 3:"
-
-#~ msgid "Key 4:"
-#~ msgstr "Ключ 4:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Тип:"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Шифрування"
-
-#~ msgid "Use specific cipher"
-#~ msgstr "Використовувати вказаний шифр"
-
-#~ msgid "Group Cipher:"
-#~ msgstr "Груповий шифр:"
-
-#~ msgid "Pairwise Cipher:"
-#~ msgstr "Парний шифр:"
-
-#~ msgid "CCMP"
-#~ msgstr "CCMP"
-
-#~ msgid "TKIP"
-#~ msgstr "TKIP"
-
-#~ msgid "WEP 40"
-#~ msgstr "WEP 40"
-
-#~ msgid "WEP 104"
-#~ msgstr "WEP 104"
-
-#~ msgid "Use specific WPA Version"
-#~ msgstr "Використовувати вказану версію WPA"
-
-#~ msgid "WPA 2/RSN"
-#~ msgstr "WPA 2/RSN"
-
-#~ msgid "WPA 1"
-#~ msgstr "WPA 1"
-
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "З'єднання"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Далі"
-
-#~ msgid "Connect && Save"
-#~ msgstr "З’єднатися і зберегти"
-
-#~ msgid "Save passwords permanent"
-#~ msgstr "Зберегти паролі на постійній основі"
-
#~ msgid "Save passwords for this session"
#~ msgstr "Зберегти паролі для цього сеансу"