summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/nl.po')
-rw-r--r--translations/messages/nl.po108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
index b82d506..7a61b2a 100644
--- a/translations/messages/nl.po
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-02 20:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-03 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden"
msgstr "verborgen"
-#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
-#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
@@ -167,54 +167,54 @@ msgstr ""
"oorzaken zijn:<br> * Onvoldoende gemachtigd<br> * NetworkManager is niet "
"actief<br> * DBUS-fout</qt>"
-#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
-#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "De opgevraagde actie kan niet worden uitgevoerd"
-#: src/devicetraycomponent.cpp:96
+#: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/devicetraycomponent.cpp:97
+#: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/devicetraycomponent.cpp:98
+#: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged"
msgstr "Onbeheerd"
-#: src/devicetraycomponent.cpp:99
+#: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected"
msgstr "Niet verbonden"
-#: src/devicetraycomponent.cpp:100
+#: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing"
msgstr "Voorbereiden"
-#: src/devicetraycomponent.cpp:102
+#: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Wachten op verificatie"
-#: src/devicetraycomponent.cpp:103
+#: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration"
msgstr "IP-configuratie"
-#: src/devicetraycomponent.cpp:104
+#: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated"
msgstr "Geactiveerd"
-#: src/devicetraycomponent.cpp:105
+#: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
-#: src/devicetraycomponent.cpp:134
+#: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format
msgid "Device: %1"
msgstr "Apparaat: %1"
-#: src/devicetraycomponent.cpp:135
+#: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format
msgid "State: %1"
msgstr "Status: %1"
@@ -252,20 +252,20 @@ msgstr "Aanvullende code"
msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet-integratie"
-#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86
-#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86
-#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272
+#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Not managed"
msgstr "Onbeheerd"
-#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109
-#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115
+#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109
-#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115
+#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config"
msgstr "Handmatige IP-configuratie"
@@ -298,65 +298,65 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "De plug-in '%1' is geladen"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:349
+#: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager is niet actief"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:909
+#: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found"
msgstr "Nieuw netwerkapparaat (%1) aangetroffen"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:917
+#: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed"
msgstr "Netwerkapparaat '%1' verwijderd"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:927
+#: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "NetworkManager is bezig met verbinden"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:930
+#: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "De verbinding met NetworkManager is verbroken"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:933
+#: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "Verbonden met NetworkManager"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:936
+#: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "TDENetworkManager - offline"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:1046
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Overschakelen naar offline-modus"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:1050
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode"
msgstr "Overschakelen naar online-modus"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:1054
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless"
msgstr "Draadloos uitschakelen"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:106
-#: src/tdenetman-tray.cpp:1058
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless"
msgstr "Draadloos inschakelen"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:1062
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections"
msgstr "Verbindingen aanpassen"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:1066
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications"
msgstr "Meldingen instellen"
-#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075
-#: src/vpn_tray_component.cpp:183
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
+#: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..."
msgstr "Nieuwe verbinding ..."
-#: src/tdenetman-tray.cpp:1079
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Verbinding verbreken..."
@@ -369,58 +369,58 @@ msgstr "VPN-verificatie voor %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "VPN-plug-in '%1' gebruiken voor dienst '%2'"
-#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected"
msgstr "Kabel losgekoppeld"
-#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection"
msgstr "Nieuwe bekabelde verbinding opzetten"
-#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format
msgid "Network: %1"
msgstr "Netwerk: 1%"
-#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "Signaalsterkte: %1%"
-#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network"
msgstr "Verbinden met opgeslagen netwerk"
-#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network"
msgstr "Verbinding maken met nieuw netwerk"
-#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled"
msgstr "Draadloos uitgeschakeld"
-#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Draadloos uitgeschakeld door fysieke knop"
-#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "TDENetworkManager - nieuw draadloos netwerk aangetroffen"
-#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "TDENetworkManager - draadloos netwerk verdwenen"
-#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
-#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
-#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN"
msgstr "RSN"
-#: src/vpn_tray_component.cpp:160
+#: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection"
msgstr "VPN-verbinding starten"