summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tdenetworkmanager/po/pt.po
blob: 12e7915abfb144ac0e07864a3e7d92e3b3ca1218 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
# translation of knetworkmanager.pt.po to Portuguese
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:89
msgid "Cable disconnected"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:114
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:114
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104
msgid "Manual IP config"
msgstr "Configuração IP manual"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:126
msgid "Create new wired connection"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/vpn_tray_component.cpp:160
msgid "Start VPN connection"
msgstr "Iniciar ligação VPN"

#: tdenetworkmanager/src/vpn_tray_component.cpp:183
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1071
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1075
msgid "New connection ..."
msgstr "Nova ligação ..."

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "plugin '%1' carregado com sucesso"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:94
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:95
msgid "Down"
msgstr "Baixo"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:96
msgid "Unmanaged"
msgstr "Não gerido"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:97
msgid "Disconnected"
msgstr "Desligado"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:98
msgid "Preparing"
msgstr "A preparar"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Awaiting authentication"
msgstr "A aguardar autenticação"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "IP configuration"
msgstr "Configuração IP"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:144
msgid "Device: %1"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:145
msgid "State: %1"
msgstr "Estado: %1"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:110
msgid "Wireless"
msgstr "Sem fios"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:111
msgid "Wired"
msgstr "Com fios"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:114
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid ""
"<qt><b>Unable to delete network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-vpnservice.cpp:64
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "A utilizar plugin de VPN '%1' para serviço '%2'"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
msgid "hidden"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72
msgid "Open System"
msgstr ""

# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73
msgid "Shared Key"
msgstr "Chave Partilhada"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87
msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
msgstr "WEP 40/128-bit Hexadecimal"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88
msgid "WEP 128-bit passphrase"
msgstr "Frase passe WEP 128-bit"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:578
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:695
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP Dinâmico"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:584
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590
msgid "Leap"
msgstr "Salto"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596
msgid "FAST"
msgstr "FAST"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599
msgid "SIM"
msgstr "SIM"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:719
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:725
msgid "GTC"
msgstr "GTC"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731
msgid "OTP"
msgstr "OTP"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931
msgid "WPA Personal"
msgstr "WPA Pessoal"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:912
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:932
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "WPA Enterprise"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:918
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:930
msgid "WEP"
msgstr "WEP"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933
msgid "IEEE 802.1X"
msgstr "IEEE 802.1X"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75
msgid "Network: %1"
msgstr "Rede: %1"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77
msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220
msgid "Connect to saved network"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252
msgid "Connect to new network"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:275
msgid "Wireless disabled"
msgstr "Rede sem fios desactivada"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:281
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Rede sem fios desactivada pelo Interruptor"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:420
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:425
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:348
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:905
msgid "New network device %1 found"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:911
msgid "Network device %1 removed"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:920
msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:923
msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:926
msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:929
msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1046
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Mudar para modo offline"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1050
msgid "Switch to online mode"
msgstr "Mudar para modo online"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1054
msgid "Disable Wireless"
msgstr "Desactivar rede sem fios"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1058
msgid "Enable Wireless"
msgstr "Activar rede sem fios"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1062
msgid "Edit Connections"
msgstr "Editar Ligações"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1066
msgid "Configure Notifications"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1079
msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Desactivar ligação..."

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97
msgid "WPA"
msgstr "WPA"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100
msgid "RSN"
msgstr "RSN"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54
msgid "VPN Authentication for %1"
msgstr "Autenticação VPN para %1"

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98
msgid "Cisco UDP (default)"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99
msgid "NAT-T"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214
msgid "That configuration file does not exist!"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226
msgid "At least the gateway and group has to be supplied."
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216
msgid "At least the gateway has to be supplied."
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134
msgid "X.509 Certificates"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135
msgid "Pre-shared key"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136
msgid "Password Authentication"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137
msgid "X.509 with Password Authentication"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139
msgid "none"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140
msgid "0"
msgstr "0"

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:141
msgid "1"
msgstr "1"

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402
msgid "You have to specify a gateway"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410
msgid "The port number has to be numeric"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519
msgid "no CA file provided"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524
msgid "CA file not valid"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531
msgid "no CERT file provided"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536
msgid "CERT file not valid"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543
msgid "no Key file provided"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548
msgid "Key file not valid"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467
msgid "Please provide a valid shared key"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474
msgid "local IP is invalid"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480
msgid "remote IP is invalid"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512
msgid "no username provided"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your names"
#~ msgstr ""
#~ "António Cardoso Martins\n"
#~ "Carlos Gonçalves\n"
#~ "Elísio André Martins Catana\n"
#~ "Rui Malheiro"

#~ msgid ""
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "digiplan.pt@gmail.com\n"
#~ "cgoncalves@opensuse.org\n"
#~ "eacatana@netvisao.pt\n"
#~ "rmalheiro@6mil.pt"

#~ msgid "PSK"
#~ msgstr "PSK"

#~ msgid "PAX"
#~ msgstr "PAX"

#~ msgid "SAKE"
#~ msgstr "SAKE"

#~ msgid "GPSK"
#~ msgstr "GPSK"

#~ msgid "No carrier"
#~ msgstr "Sem portadora"

#~ msgid "Connect to other network"
#~ msgstr "Ligar a outra rede"

#~ msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
#~ msgstr "Uma interface do NetworkManager para TDE"

#~ msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
#~ msgstr "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."

#~ msgid "http://opensuse.org/Projects/TDENetworkManager"
#~ msgstr "http://opensuse.org/Projects/TDENetworkManager"

#~ msgid "TDENetworkManager"
#~ msgstr "TDENetworkManager"

#~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Manutenção"

#~ msgid "Additional code"
#~ msgstr "Código adicional"

#~ msgid "TDEWallet integration"
#~ msgstr "Integração com TDEWallet"

#~ msgid "Edit Connections ..."
#~ msgstr "Editar Ligações ..."

#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "Ligação"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"

#~ msgid "New Connection"
#~ msgstr "Nova Ligação"

#~ msgid "Delete Connection"
#~ msgstr "Apagar Ligação"

#~ msgid "Edit Connection"
#~ msgstr "Editar Ligação"

#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Form1"

#~ msgid "Password needed to access the service"
#~ msgstr "Palavra passe necessária para aceder ao serviço"

#~ msgid "&Number:"
#~ msgstr "&Número:"

#~ msgid "Username needed to access the service"
#~ msgstr "Nome de utilizador necessário para aceder ao serviço"

#~ msgid "&Username:"
#~ msgstr "Nome de &Utilizador:"

#~ msgid "&Password:"
#~ msgstr "&Palavra passe:"

#~ msgid "Network &ID:"
#~ msgstr "&ID de Rede:"

#~ msgid "PU&K:"
#~ msgstr "PU&K:"

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Qualquer"

#~ msgid "GPRS"
#~ msgstr "GPRS"

#~ msgid "GSM"
#~ msgstr "GSM"

#~ msgid "Prefer GPRS"
#~ msgstr "Preferência GPRS"

#~ msgid "Prefer GSM"
#~ msgstr "Preferência GSM"

#~ msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
#~ msgstr "Escolha o tipo de rede de dados celular que a ligação deve utilizar"

#~ msgid ""
#~ "Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the "
#~ "specified network type; Prefer options prefer one type but will use the "
#~ "other if necessary"
#~ msgstr ""
#~ "Qualquer escolhe a melhor disponível; GSM/GPRS bloqueia a ligação ao tipo "
#~ "de rede especificado; Opções de preferência dão preferência a um tipo, "
#~ "mas utilizam outro se necessário"

#~ msgid "Network &Type:"
#~ msgstr "&Tipo de Rede:"

#~ msgid "Access Point Name"
#~ msgstr "Nome do Ponto de Acesso"

#~ msgid "The hostname of the machine providing network access"
#~ msgstr "O nome do computador da máquina que disponibiliza o acesso de rede"

#~ msgid "&Band:"
#~ msgstr "&Banda:"

#~ msgid "Personal Unblocking Code"
#~ msgstr "Código Pessoal de Desbloqueio"

#~ msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
#~ msgstr " Um código utilizado para desbloquear um cartão SIM bloqueado"

#~ msgid "Personal Identification Number"
#~ msgstr "Número de Identificação Pessoal"

#~ msgid ""
#~ "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for "
#~ "access to certain functions or information"
#~ msgstr ""
#~ "Um código utilizado por todos os telefones GSM para estabelecer "
#~ "autorização de acesso a determinadas funções ou informações"

#~ msgid "The GSM network to connect to"
#~ msgstr "A rede GSM à qual ligar"

#~ msgid "&PIN:"
#~ msgstr "&PIN:"

#~ msgid "Pass&word:"
#~ msgstr "Palavra &passe:"

#~ msgid "&APN:"
#~ msgstr "&APN:"

#~ msgid "Connection Name:"
#~ msgstr "Nome da Ligação:"

#~ msgid "Autoconnect:"
#~ msgstr "Ligação automática:"

#~ msgid "Form3"
#~ msgstr "Form3"

#~ msgid "Use manual IP configuration"
#~ msgstr "Utilizar configuração IP manual"

#~ msgid "DNS Addresses:"
#~ msgstr "Endereços DNS:"

#~ msgid "DNS Search:"
#~ msgstr "Pesquisa DNS:"

#~ msgid "IP Address:"
#~ msgstr "Endereço IP:"

#~ msgid "Netmask:"
#~ msgstr "Máscara de rede:"

#~ msgid "Gateway:"
#~ msgstr "Gateway:"

#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Form2"

#~ msgid "Require MPPE128"
#~ msgstr "Requer MPPE128"

#~ msgid "LCP Echo Interval"
#~ msgstr "Intervalo de 'Echo LCP'"

#~ msgid "LCP Echo Failure"
#~ msgstr "Falha de 'Echo LCP'"

#~ msgid "Baud rate"
#~ msgstr "Taxa de Baud"

#~ msgid "MTU"
#~ msgstr "MTU"

#~ msgid "Refuse PAP"
#~ msgstr "Recusar PAP"

#~ msgid "No Authorization"
#~ msgstr "Sem Autorização"

#~ msgid "No VJ Compression"
#~ msgstr "Sem Compressão VJ"

#~ msgid "Refuse MSCHAP"
#~ msgstr "Recusar MSCHAP"

#~ msgid "MRU"
#~ msgstr "MRU"

#~ msgid "Require MPPE"
#~ msgstr "Requer MPPE"

#~ msgid "Require MPPC"
#~ msgstr "Requer MPPC"

#~ msgid "Refuse MSCHAPv2"
#~ msgstr "Recusar MSCHAPv2"

#~ msgid "No BSD"
#~ msgstr "Sem BSD"

#~ msgid "Stateful MPPE"
#~ msgstr "MPPE com Estado"

#~ msgid "CRTSCTS"
#~ msgstr "CRTSCTS"

#~ msgid "No Deflate"
#~ msgstr "Sem 'Deflate'"

#~ msgid "Refuse CHAP"
#~ msgstr "Recusar CHAP"

#~ msgid "Refuse EAP"
#~ msgstr "Recusar EAP"

#~ msgid "&Send delay"
#~ msgstr "Atra&so de envio"

#~ msgid "Even"
#~ msgstr "Par"

#~ msgid "Odd"
#~ msgstr "Impar"

#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"

#~ msgid "&Stop bits:"
#~ msgstr "bits de &Stop:"

#~ msgid "&Parity:"
#~ msgstr "&Paridade:"

#~ msgid "&Data bits:"
#~ msgstr "Bits de &Dados:"

#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Serviço"

#~ msgid "Form6"
#~ msgstr "Form6"

#~ msgid "Essid:"
#~ msgstr "Essid:"

#~ msgid "Expert options"
#~ msgstr "Opções avançadas"

#~ msgid "Essid"
#~ msgstr "Essid"

#~ msgid "Quality"
#~ msgstr "Qualidade"

#~ msgid "Refresh automatically"
#~ msgstr "Refrescar automaticamente"

#~ msgid "Use Wireless Security"
#~ msgstr "Utilizar Segurança Wireless"

#~ msgid "Security:"
#~ msgstr "Segurança:"

#~ msgid "Expert settings"
#~ msgstr "Definições avançadas"

#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "Autenticação"

#~ msgid "Method:"
#~ msgstr "Método:"

#~ msgid "EAP"
#~ msgstr "EAP"

#~ msgid "Identity:"
#~ msgstr "Identidade:"

#~ msgid "Anonymous Identity:"
#~ msgstr "Identidade Anónima:"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Palavra passe:"

#~ msgid "Client Certificate:"
#~ msgstr "Certificado Cliente:"

#~ msgid "CA Certificate:"
#~ msgstr "Certificado CA:"

#~ msgid "Private Keyfile:"
#~ msgstr "Keyfile privado:"

#~ msgid "Private Secret Key:"
#~ msgstr "Chave Secreta Privada:"

#~ msgid "Form4"
#~ msgstr "Form4"

#~ msgid "Phase 2"
#~ msgstr "Phase 2"

#~ msgid "Key 2:"
#~ msgstr "Key 2:"

#~ msgid "Key 1:"
#~ msgstr "Key 1:"

#~ msgid "Key 3:"
#~ msgstr "Key 3:"

#~ msgid "Key 4:"
#~ msgstr "Key 4:"

#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Tipo:"

#~ msgid "Encryption"
#~ msgstr "Encriptação"

#~ msgid "Use specific cipher"
#~ msgstr "Utilizar cifra específica"

#~ msgid "Group Cipher:"
#~ msgstr "Cifra de Grupo:"

#~ msgid "Pairwise Cipher:"
#~ msgstr "Cifra do Par:"

#~ msgid "CCMP"
#~ msgstr "CCMP"

#~ msgid "TKIP"
#~ msgstr "TKIP"

#~ msgid "WEP 40"
#~ msgstr "WEP 40"

#~ msgid "WEP 104"
#~ msgstr "WEP 104"

#~ msgid "Use specific WPA Version"
#~ msgstr "Utilizar Versão WPA específica"

#~ msgid "WPA 2/RSN"
#~ msgstr "WPA 2/RSN"

#~ msgid "WPA 1"
#~ msgstr "WPA 1"

#~ msgid "Connections"
#~ msgstr "Ligações"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Seguinte"

#~ msgid "Connect && Save"
#~ msgstr "Ligar && Gravar"

#~ msgid "Save passwords permanent"
#~ msgstr "Guardar palavras passe permanentemente"

#~ msgid "Save passwords for this session"
#~ msgstr "Guardar palavras passe para esta sessão"